PLEASE ADD in Malay translation

[pliːz æd]
[pliːz æd]
sila tambah
please add
sila masukkan
please come in
please enter
please go in
please insert
tolong tambahkan
sila tambahkan
please add
sila menambah
please add
sila add

Examples of using Please add in English and their translations into Malay

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Please add an email address to your profile so we can send you the newsletter.
Sila tambah alamate-mel kepada profil anda supaya kami boleh menghantar surat berita kepada anda.
If your CashU email address is different from your registered email address with FXTM, please add this information to your details in MyFXTM.
Jika alamat emel CashU anda berbeza dengan alamat emel yang anda telah daftarkan dengan FXTM, sila masukkan maklumat ini ke butiran anda di dalam MyFXTM.
Please add your country and some basic system google003 Is your firewall programme, see below.
Sila tambah negara dan beberapa sistem asas google003 Adakah program firewall anda, lihat di bawah.
Please add a detailed fair use rationale for each use,
Tolong tambahkan rasional kegunaan wajar yang memperincikan setiap kegunaan,
Please add files from a completed DVD-Video title authoring year
Sila tambah fail dalam tajuk DVD-Video yang lengkap atau menggunakan perisian seperti
If no such tag exists, please add the{{Non-free fair use}}
Jika tiada teg begini wujud, sila tambahkan teg{{ Non-free fair use}},
To avoid any delay in receiving your earnings from a rental, please add your bank account details to your Rent A Car Club profile.
Untuk mengelakkan sebarang kelewatan dalam menerima pendapatan anda dari sewa, sila tambah butiran akaun bank anda ke profil Rent a Car Club anda.
If you would like to join the project please add your name to the list of project members!
Jika anda ingin menyertai kami, sila menambah nama anda dalam senarai ahli projek!
To the uploader: please add a detailed fair use rationale for each use,
Kepada pemuatnaik: sila tambahkan rasional kegunaan adil untuk tiap kegunaan,
Sall dami please add the id legea_strazyy k I signal transmission and I selected everything exactly as tn!!
Sall dami id legea_ strazyy sila tambah isyarat penghantaran k dan saya telah dipilih segala-galanya betul-betul seperti tn!!!!
Please add a detailed non-free use rationale for each use as well as the source of the work and copyright information.
Sila tambahkan sebuah rasional kegunaan bukan bebas yang lengkap untuk setiap pergunaan, serta sumber karya tersebut dan semua maklumat hak cipta yang tersedia.
Where possible, please add as much detail as possible,
Jika berkesempatan, sila Tambah butiran sebanyak yang mungkin,
If article makes use of anatomical terminology, please add{{Anatomy-terms}} or{{AT}}
Jika artikel menggunakan istilah anatomi, sila tambahkan{{ Anatomi-terms}}
We accept Text Link, Please add(copy& paste)
Kami menerima Text Link, Sila tambah( copy& paste)
If the article uses text from a public domain source, please add appropriate tags such as{{Gray's}} as the first link in the section relating to references.
Jika artikel itu menggunakan teks dari sumber domain awam, sila tambahkan tag yang sesuai seperti{ sebagai pautan pertama di bahagian yang berkaitan dengan rujukan.
To avoid local dry burning, please add water at first,
Untuk mengelakkan pembakaran kering tempatan, sila tambah air pada mulanya,
In order to avoid missing our email notifications, please add eToro to the‘safe sender' list in your email settings.
Untuk mengelakkan kehilangane-mel, sila tambahkan eToro ke senarai penghantar selamat' dalam tetapan e-mel anda.
Please add a cause or a talk parameter to this template to explain the issue with the article.
Sila tambah parameter reason atau talk untuk templat ini bagi menjelaskan isu ini dengan rencana.
To the uploader: please add a detailed fair use rationale for each use
Kepada pemuatnaik: sila tambahkan rasional kegunaan adil untuk tiap kegunaan,
Please add a detailed fair use rationale for each use, as well as
Sila tambah perincian bekenaan rasional kegunaan wajar untuk setiap kali digunakan,
Results: 91, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay