to a straight pathto the right pathto the straight wayto the right way
Examples of using
To a straight path
in English and their translations into Malay
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
in their hearts they may humbly submit to Him. God will surely guide the faithful to a straight path.
tunduk taatlah hati mereka mematuhinya; dan sesungguhnya Allah sentiasa memimpin orang-orang yang beriman ke jalan yang lurus.
assuredly God ever guides those who believe to a straight path.
sesungguhnya Allah sentiasa memimpin orang-orang yang beriman ke jalan yang lurus.
sent down after Moses, confirming what was before it, guiding to the truth and to a straight path.
yang diturunkan( oleh Allah) sesudah Nabi Musa, yang menegaskan kebenaran Kitab-kitab Suci yang terdahulu daripadanya, lagi,">memandu kepada kebenaran( tauhid) dan ke jalan yang lurus( ugama Islam).
which has been sent down after Moses, confirming what was before it. It guides to the truth and to a straight path.
lagi, memandu kepada kebenaran( tauhid) dan ke jalan yang lurus( ugama Islam).
it guides to the truth and to a Straight Path(i.e. Islam).
memandu kepada kebenaran( tauhid) dan ke jalan yang lurus( ugama Islam).
their hearts soften to it. God guides those who believe to a straight path.
sesungguhnya Allah sentiasa memimpin orang-orang yang beriman ke jalan yang lurus.
sent down after Moses, confirming what came before it. It guides to the truth, and to a straight path.
yang diturunkan( oleh Allah) sesudah Nabi Musa, yang menegaskan kebenaran Kitab-kitab Suci yang terdahulu daripadanya, lagi,">memandu kepada kebenaran( tauhid) dan ke jalan yang lurus( ugama Islam).
and guides them to a Straight Path.
Tuhan menunjukkan mereka ke jalan yang lurus.
and guides them to a straight path.
Tuhan menunjukkan mereka ke jalan yang lurus.
Allah will surely guide those who believe to a Straight Path.
sesungguhnya Allah sentiasa memimpin orang-orang yang beriman ke jalan yang lurus.
and guides them to a straight path.
Tuhan menunjukkan mereka ke jalan yang lurus.
indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.
sesungguhnya Allah sentiasa memimpin orang-orang yang beriman ke jalan yang lurus.
They said,"O our people, indeed we have heard a[recited] Book revealed after Moses confirming what was before it which guides to the truth and to a straight path.
Mereka berkata:" Hai kaum kami, sesungguhnya kami telah mendengarkan kitab( Al Quran) yang telah diturunkan sesudah Musa yang membenarkan kitab-kitab yang sebelumnya lagi memimpin kepada kebenaran dan kepada jalan yang lurus.
and He has given you these beforehand; and He hasrestrained the hands of men from you; that it may be a Sign for theBelievers, and that He may guide you to a Straight Path;
dan agar hal itu menjadi bukti bagi orang-orang mukmin dan agar Dia menunjuki kamu kepada jalan yang lurus.
And guided them to a Straight Path.
Dan tentulah Kami pimpin mereka ke jalan yang lurus.
Indeed you invite them to a straight path.
Dan sesungguhnya engkau( wahai Muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang lurus;
You guide whoever You will to a straight path.
Sesungguhnya Engkau menunjukkan sesiapa yang Engkau kehendaki ke jalan yang lurus.
And indeed, you invite them to a straight path.
Dan sesungguhnya engkau( wahai Muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang lurus;
Assuredly thou art calling them to a straight path;
Dan sesungguhnya engkau( wahai Muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang lurus;
Indeed you are calling them to a Straight Path.
Dan sesungguhnya engkau( wahai Muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang lurus;
Bahasa malay
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文