FOUR BEASTS in Norwegian translation

[fɔːr biːsts]
[fɔːr biːsts]
de fire livsvesener
four living creatures
the four living creatures
four beasts
four living beings
de fire dyrene
fire levendi
de fire vesener

Examples of using Four beasts in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces,
Og alle englene stod omkring tronen og om de eldste og om de fire livsvesener, og de falt ned for tronen på sitt åsyn
were four beasts full of eyes before and behind.
rundt tronen er det fire livsvesener, som er fulle av øyne både foran og bak.
were four beasts full of eyes before and behind.
rundt om tronen er det fire livsvesener, fulle av øine for og bak.
and round about it, four beasts full of eyes round about.
rundt om tronen er det fire livsvesener, fulle av øine for og bak.
And John beheld the Lamb as it had been slain in the midst of the throne of the four beasts.
John så på lammet, drept midt på de fire udyrenes trone.
In a divinely inspired dream, the prophet Daniel saw a series of four beasts rising out of the sea, each representing a successive world power.
Gud lot profeten Daniel få en drøm der han så fire dyr som i tur og orden kom opp av havet, og som stod for fire verdensmakter som skulle komme etter hverandre.
round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
rundt um stolen er det fire levende, fulle av augo framantil og attantil.
And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elsewhere fell down before the Lamb,
Og da han tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for Lammet,
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny,
Og jeg hørte en røst midt iblant de fire livsvesener sa: Et mål hvete for en penning,
And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb,
Da det tok boken, falt de fire livsvesener og de tjuefire eldste ned for Lammet.
And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song
Og de sang en ny sang foran tronen og foran de fire livsvesener og de eldste. Og ingen kunne lære sangen uten de hundre
And the four beasts had each of them six wings about him;
Og de fire livsvesener har, hvert især av dem,
And a voice came to my ears, from the middle of the four beasts, saying, A measure of grain for a penny,
Og jeg hørte likesom en røst midt iblandt de fire livsvesener, som sa: Et mål hvete for en penning,
And when he had taken the book, the four beasts and the four and twenty rulers went down on their faces before the Lamb,
Og da det tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for Lammet, hver med sin harpe
lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb
midt imillom stolen og dei fire levendi og dei eldste stod eit lamb,
These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
Disse fire store dyr betyr at fire konger skal opstå av jorden;
And four large beasts came forth from the sea,
Og fire store dyr steg op av havet,
These four great beasts which thou sawest, are four kingdoms which shall arise out of the earth.
Disse fire store dyr betyr at fire konger skal opstå av jorden;
And four great beasts came up from the sea,
Og fire store dyr steg op av havet,
Then four large beasts came up from the sea;
Og fire store dyr steg op av havet,
Results: 134, Time: 0.0324

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian