JERUSALEM WILL in Norwegian translation

jerusalem skal
jerusalem would
jerusalem vil

Examples of using Jerusalem will in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jesus*said to her,"Woman, believe Me, an hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
Jesus seier til henne:«Tru meg, kvinne, den timen kjem då det verken er på dette fjellet eller i Jerusalem de skal tilbe Far.
about which the LORD had said,"Jerusalem will be my home.".
enda Herren hadde sagt: I Jerusalem vil jeg la mitt navn bo.
And they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
Og de skal falle for sverds egg og føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger, inntil hedningenes tid er til ende.
Judah and Jerusalem will be punished for their disobedience- The Lord pleads for
Juda og Jerusalem vil bli straffet for sin ulydighet- Herren fører sak
They shall fall by the edge of the sword, and they shall be led captive into all nations. And Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the time of the Gentiles be fulfilled.
Og de skal falle for sverds egg og føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger, inntil hedningenes tid er til ende.
be taken as captives to all the Gentiles; and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger, inntil hedningenes tid er til ende.
be taken away as captives among all nations; and Jerusalem will be trampled on by the Gentiles,
føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger,
They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times
Og de skal falle for sverds egg og føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger,
be led captive among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles,
føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger,
And they will fall by the edge of the sword. And they will be led away as captives into all nations. And Jerusalem will be trampled by the Gentiles, until the times
Og de skal falle for sverds egg og føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger,
be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled on by the nations until the appointed times of the nations are fulfilled.
føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger, inntil hedningenes tid er til ende.
be carried off into slavery among all the Gentiles. And Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles,
føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger,
be led captive among all nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles,
føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger,
of those who have been kept from destruction in Jerusalem, will be named holy,
blir igjen på Sion og levnes i Jerusalem, skal kalles hellig,
The heavenly Jerusalem will descend down from Heaven.
Det himmelske Jerusalem vil stige ned fra himmelen.
The heavenly Jerusalem will be surrounded by God's glory cloud or Sheckina-glory.
Det himmelske Jerusalem vil være omgitt av Guds herlighets sky eller Sheckina-herligheten.
Answer: The New Jerusalem will settle where the mount of Olives now stands.
Svar: Det nye Jerusalem vil slå seg ned der hvor Oljeberget nå står.
Has He not said that the New Jerusalem will descend upon this planet?
Har han ikke sagt at det Nye Jerusalem vil dale ned på denne planeten?
But first then Jerusalem will be a cup of drunkenness to all the nations.
Men først skal altså Jerusalem bli en tumleskål for alle folkeslag.
The topography of Jerusalem will be completely different
Topografien i Jerusalem vil bli helt annerledes
Results: 1377, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian