ASK ONE in Polish translation

[ɑːsk wʌn]
[ɑːsk wʌn]
poprosić jednego
zapytaj jednego
spytać jednego
prosić kogoś
zapytać o jednego
poprosić jedną
zapytaj jedną
prosić jednego
zwrócić się do jednego

Examples of using Ask one in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ask one of the girls.
Zapytajcie jedną z dziewczyn.
Ask one of our banks to dig up a copy.
Poproś kogoś z naszych banków wyciągnie kopię.
But I cannot ask one of my girls.
Nie mogę prosić żadnej z nich.
Well, honey, you can't ask one suit to say so much.
Cóż, kochanie, nie możesz wymagać, żeby jedna garsonka mówiła aż tyle.
Can I ask one thing?
Mogę się o coś ciebie zapytać?
And I can't ask one of the servants to do it.
Nie mogę prosić o to któregoś ze służących.
Theodore, if you ask one… wait a minute.
THEODORE, jesli zapytasz razjeszcze-- czekaj juz jestesmy.
Hey, Frank, ask one of the carhops if Mike Hunt's outside.
Hej, Frank, zapytaj kogoś z jedzących na zewnątrz, może Moj Acipa tam jest.
The Angels descend from Heaven and ask one another,"What is this?
Aniołowie zstępują z Nieba, pytając się jeden drugiego:"Cóż to jest?
Ask one of her friends to know the right diameter of the ring.
Poproś jedną z jej koleżanek dowiedzieć się preferowany średnica pierścienia.
If it's too heavy, ask one of the boys, okay?
Jak będzie za ciężka to poproś któregoś chłopca, dobrze?
Ask one of the girls you drive around all day. Yes?
Tak? Poproś jedną z tych, które wozisz?
Ask one of the girls you drive around all day. Yes?
Poproś jedną z tych, które wozisz. Tak?
Ask one of the girls you drive around all day?
Poproś jedną z tych, które wozisz. Tak?
Ask one of the founding fathers.
Spytaj jednego z naszych pomysłodawców.
Well, I could always ask one of the passengers.
Mogę przecież spytać któregoś z pasażerów.
I thought maybe he was gonna ask one of Amy's brothers or, ugh, Sarge.
Myślałem, że może będzie chciał zapytać któregoś z braci Amy, albo… Sierżanta.
Ooh! Ask one of the new ones to do it.
Ooh. Poproś kogoś z nowych, by to zrobił. Wtedy on wyleci.
Ask one of your colleagues.
Spytaj kogos ze swoich kolegów.
Ask one of the cousins.
Zapytaj któregoś ze swoich kuzynów.
Results: 80, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish