AUTHENTIC LANGUAGE in Polish translation

[ɔː'θentik 'læŋgwidʒ]
[ɔː'θentik 'læŋgwidʒ]
autentycznym języku

Examples of using Authentic language in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
No, I can tell. The way you worked in all those Enochian summoning rituals in all the authentic language, and.
Nie, sposób, w jaki umieściłeś te wszystkie rytuały wezwania i cały autentyczny język, i.
The summary notice shall state that a copy of the decision may be obtained in the authentic language version or versions.
Skrócone zawiadomienie zawiera oświadczenie, że kopia decyzji jest dostępna w oryginalnej wersji lub wersjach językowych.
The Commission shall publish in the Official Journal of the European Communities the decisions which it takes pursuant to Article 4(4) in their authentic language version.
Komisja opublikuje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich decyzje, jakie podejmuje na podstawie art. 4 ust. 4 w ich oryginalnej wersji językowej.
For the purposes of these Rules,"authentic language or languages" means the official languages of the Communities in the case of instruments of general application
Do celów niniejszego regulaminu, termin"język albo języki autentyczne" oznacza języki urzędowe Wspólnot w przypadku aktów o zasięgu ogólnym
By letter of 22 June 2006, reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 22 czerwca 2006 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By letter dated 21 December 2005, reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 21 grudnia 2005 r., zamieszczonym w oryginalnej wersji językowej na dalszych stronach po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 24.10.2006 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 24 października 2006 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 22.11.2006 and reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 22 listopada 2006 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 7.12.2005 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 7 grudnia 2005 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 8.11.2006 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 8 listopada 2006 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 16 February 2005 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 16 lutego 2005 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 23 November 2005 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 23 listopada 2005 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 16 May 2006 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 16 maja 2006 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 16 May 2006 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 16 maja 2006 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 20 July 2005, reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 20 lipca 2005 r., zamieszczonym w oryginalnej wersji językowej na dalszych stronach po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 2 February 2005 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Za pośrednictwem pisma z dnia 2 lutego 2005 r., zamieszczonego w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 26 September 2006 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 26 września 2006 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 26 April 2006 reproduced in the authentic language on the pages following this summary, the Commission notified Italy of its decision to initiate the procedure laid down in Article 88(2) of the EC Treaty, concerning the above-mentioned aid.
Pismem z dnia 26 kwietnia 2006 r. zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu Komisja powiadomiła władze włoskie o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 88 ust. 2 traktatu WE dotyczącego wyżej wspomnianej pomocy.
By means of the letter dated 20 April 2005 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 20 kwietnia 2005 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
By means of the letter dated 1 June 2005 reproduced in the authentic language on the pages following this summary,
Pismem z dnia 1 czerwca 2005 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu,
Results: 214, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish