BE MAD in Polish translation

[biː mæd]
[biː mæd]
się złościć
be mad
be angry
to get angry
get mad
be upset
get upset
stay mad
być szalony
be crazy
be mad
be insane
be a lunatic
być wściekły
be mad
be angry
be furious
be enraged
be pissed
wściekać
be mad
get mad
złość się
be mad
get mad
be angry
anger
get angry
zły
bad
angry
mad
wrong
evil
upset
poor
terrible
wicked
się gniewać
be angry
be mad
to be upset
get angry
stay mad at you
mind
oszaleć
go crazy
go mad
crazy
be mad
go nuts
you would go insane
go mental
się wściec
be mad
to get mad
be angry
get angry

Examples of using Be mad in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I may be mad, a little strange, and wilder than most….
Mogę być szalony, dziwny, i dzikszy….
I can't be mad at my angel.
Nie umiem się złościć na swojego aniołka.
You can be mad I didn't like.
Możesz być wściekły, że nie znoszę.
You can't be mad at me for something I have no control over.
Nie możesz być zła za coś, na co nie mam wpływu.
Mija, I would not be mad at daniel.
Mija, nie byłbym zły na Daniela.
Well, jack, you can't still be mad About that raccoon coat.
Coż, Jack, nie możesz się nadal wściekać o ten płaszcz z szopa.
They must be mad, off on their own.
Musiały oszaleć odchodząc na pastwę losu.
You shouldn't be mad at him.
Nie złość się na niego.
Come along. He must be mad.
Musi być szalony. Chodźmy.
You can be mad, or you can drink.
Możesz się złościć albo napić.
I shouldn't be mad at Luke.
Nie powinnam się gniewać na Luke'a.
Shankar might be mad at Mashburn and Yuri.
Shankar może być wściekły na Mashburn'a i Yuri'ego.
And yeah, I can be mad and eat.
Owszem, mogę być zła i jeść.
It's just… I can't really be mad at her,?
Nie mogę być na nią zły, prawda?
You shouldn't be mad at me.
Nie powinnaś się na mnie wściekać.
I would rather be mad than disgrace our name.
Wolałabym oszaleć niż przynieść hańbę rodowi.
Be mad at Rex, not at that young man. Fine.
Dobrze, złość się na Rexa, ale nie na tego młodego człowieka.
I may be mad, Frank, but I'm not crazy. Attacking the government?
Mogę być szalony, ale nie postradałem rozumu. Atakowanie rządu?
I can't be mad at my angel.
Nie umiem się złościć na mojego aniołka.
You must be mad that she didn't back your alibi.
Musisz być wściekły, że nie potwierdziła.
Results: 337, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish