CRAZY-ASS in Polish translation

zwariowany
crazy
nutty
freaky
wacky
bonkers
crazed
crackpot
madcap
looney
freaked-out
szaloną
crazy
mad
insane
wild
madman
frantic
lunatic
nuts
crazed
szalony
crazy
mad
insane
wild
madman
frantic
lunatic
nuts
crazed
szalonych
crazy
mad
insane
wild
madman
frantic
lunatic
nuts
crazed
szalonym
crazy
mad
insane
wild
madman
frantic
lunatic
nuts
crazed
porąbany
crazy
sick
hacked
screwed up
weird
messed up
insane
twisted
messed-up
some cockamamy

Examples of using Crazy-ass in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
People do crazy-ass things.
Ludzie robią szalone rzeczy.
What about your crazy-ass sister?
A co z twoją zwariowaną siostrą?
A fake, crazy-ass bullet.
Sztucznego, szalonego pocisku.
You some crazy-ass bitches.
Powalone z was suki.
I don't remember crazy-ass biker chicks being involved in our deal.
Nie pamiętam żadnych świrniętych lasek na motorach.
You got some crazy-ass dog problems around here.
Macie tu straszne problemy z psami.
They have been attacked by that crazy-ass cowboy and some chick with a sword.
Zaatakowała ich ta świrnięta kowbojka i jakaś babka z mieczem.
Yo, Mizz, what's the name of that crazy-ass place we went last night?
Mizz, jak się nazywa to wypasione miejsce, w którym byłyśmy w nocy?
I was thinking that this crazy-ass stuff wouldn't happen any more.
Jaki musiałem być głupi, myśląc, że te wszystkie dziwactwa już się nigdy nie wydarzą.
Crazy-ass bitch.
Głupia suka.
Crazy-ass bitch. I should have gave that bitch a ticket.
Głupia suka. Powinienem jej wlepić mandat.
Those crazy-ass dogs scratched the hell out of me.
Ten szurnięty pies strasznie mnie podrapał.
And this crazy-ass dog scratched the hell out of me.
I ten pieprznięty pies cholernie mnie podrapał.
Mac and crazy-ass Melba? They got Dean.
Mac i walnięta Melba?- Mają Deana.
What kind of crazy-ass game are you people running?
W jaką chorą grę wy się bawicie?
That's enough. I had a crazy-ass dream.
Miałem odjechany sen.- Dobra, wystarczy.
I had a crazy-ass dream. That's enough.
Miałem odjechany sen.- Dobra, wystarczy.
Mac and crazy-ass Melba?
Mac i walnięta Melba?
Singsongy translation-- crazy-ass government product!
W tłumaczeniu: zajebisty produkt rządu!
The chicks-- in some crazy-ass language.
Laski… w jakimś dziwacznym języku.
Results: 84, Time: 0.0799

Top dictionary queries

English - Polish