DOCUMENT INSTITUTING in Polish translation

['dɒkjʊmənt 'institjuːtiŋ]
['dɒkjʊmənt 'institjuːtiŋ]
dokument wszczynający
document instituting
dokumentu wszczynającego
document instituting

Examples of using Document instituting in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the court with jurisdiction shall be responsible for staying the proceedings so long as it is not shown that the defendant has been able to receive the document instituting the proceedings or an equivalent document in time to defend themself
innego niż państwo członkowskie, w którym wytoczono powództwo, nie wda się w spór, sąd właściwy zawiesza postępowanie do czasu ustalenia, że pozwany miał możliwość otrzymania dokumentu wszczynającego postępowanie lub dokumentu równorzędnego w czasie umożliwiającym mu obronę
States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters31 shall apply instead of paragraph 1 of this article if the document instituting the proceedings or an equivalent document had to be transmitted from one Member State to another pursuant to that Regulation.
członkowskich dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych i handlowych31, jeżeli dokument wszczynający postępowanie lub dokument równorzędny musiał zostać przekazany z jednego państwa członkowskiego do innego państwa członkowskiego zgodnie z przywołanym rozporządzeniem.
the court with jurisdiction shall be responsible for staying the proceedings until it be shown that the defendant has been able to receive the document instituting the proceedings or an equivalent document in time to defend himself
w którym postępowanie zostało wszczęte, nie wda się w spór, sąd właściwy zawiesza postępowanie do czasu ustalenia, że pozwany miał możliwość otrzymania dokumentu wszczynającego postępowanie lub dokumentu równorzędnego w czasie umożliwiającym mu obronę
shall apply instead of the provisions of paragraph 1 of this Article if the document instituting the proceedings or an equivalent document had to be transmitted from one Member State to another pursuant to that Regulation.
stosuje się zamiast przepisów ust. 1 niniejszego artykułu, jeżeli dokument wszczynający postępowanie lub dokument mu równorzędny został przekazany z jednego do drugiego Państwa Członkowskiego zgodnie z tym rozporządzeniem.
the court having jurisdiction according to this Regulation shall stay the proceedings so long as it is not shown that the defendant has been able to receive the document instituting the proceedings or an equivalent document in time to arrange for his defence,
nie wda się w spór, sąd mający jurysdykcję zgodnie z niniejszym rozporządzeniem zawiesza postępowanie do czasu wykazania, że pozwany miał możliwość otrzymania dokumentu wszczynającego postępowanie lub dokumentu równorzędnego w czasie umożliwiającym mu przygotowanie obrony,
That change in Regulation No 44/2201 by comparison with the Brussels Convention supports the interpretation of the term‘document to be served'- where that consists of a document instituting the proceedings- that such a document must include the essential information enabling a defendant to be aware primarily of the existence of legal proceedings
Ta zmiana rozporządzenia nr 44/2001 w porównaniu do konwencji brukselskiej przemawia za wykładnią pojęcia doręczanego dokumentu, gdy składa się on z dokumentu wszczynającego postępowanie, zgodnie z którą dokument taki powinien zawierać podstawowe elementy umożliwiające pozwanemu stwierdzenie przede wszystkim istnienia postępowania sądowego,
where that is a document instituting proceedings, in order to be able to determine whether such a document must include annexes consisting of documentary evidence.
dokumentem tym jest dokument wszczynający postępowanie, aby móc ustalić, czy dokument taki powinien obejmować załączniki w postaci dowodów w formie dokumentów..
of the Brussels Convention that the document instituting the proceedings be duly served,
z wymogu prawidłowości dokumentu wszczynającego postępowanie, o której mowa w art. 27 pkt 2 konwencji brukselskiej,
It has not been shown that the defendant has effectively received the document instituting the proceedings or an equivalent document or.
Nie ustalono, czy otrzymał pismo wszczynające postępowanie albo dokument równorzędny, lub.
Paragraph 2 organises defence rights by requiring a minimum period which every defendant must enjoy from the day when he receives the document instituting proceedings.
Ustęp 2 wprowadza ustalenia dotyczące prawa do obrony, narzucając minimalny termin, który przysługuje każdemu pozwanemu, począwszy od dnia otrzymania przez niego pisma wszczynającego postępowanie.
Service of the document instituting the proceedings or an equivalent document
Doręczenia dłużnikowi dokumentu wszczynającego postępowanie lub równoważnego dokumentu
However, such a translation is not needed where it is apparent from the factual circumstances that the addressee of the document instituting the proceedings is familiar with the content of those annexes.
Takie tłumaczenie nie jest jednak konieczne, gdy z okoliczności faktycznych wynika, że adresat dokumentu wszczynającego postępowanie zna treść tych załączników.
the term‘document instituting the proceedings' within the meaning of Articles 26
pojęcia„dokument wszczynający postępowanie” w rozumieniu art. 26 i 34, pkt 2 tego rozporządzenia,
served' in Article 8(1) of Regulation No 1348/2000, where such a document is a document instituting the proceedings, must be interpreted as meaning the document or documents.
1 rozporządzenia nr 1348/2000, gdy dokument ten obejmuje dokument wszczynający postępowanie, należy rozumieć jako dokument lub dokumenty.
At the time when the document instituting the proceedings or an equivalent document is lodged with the court,
Moment, w którym złożony został do tego sądu dokument wszczynający postępowanie lub inny mu równoważny,
under some national legal systems there is no requirement for the documentary evidence in a case to be annexed to what is defined as a document instituting the proceedings and they may be communicated separately.
niektóre krajowe porządki prawne nie przewidują, że dokumenty stanowiące dowód w sprawie powinny zostać załączone do dokumentu, który definiują one jako dokument wszczynający postępowanie, lecz zezwalają na ich odrębne przekazanie.
Nor do those objectives make it possible to establish whether the translation of a document instituting the proceedings is a vital component of the defendant's rights of defence, which might clarify the scope of
Nie pozwalają one także na ustalenie, czy tłumaczenie dokumentu wszczynającego postępowanie jest istotnym elementem prawa do obrony przysługującego pozwanemu, co mogłoby wyjaśnić zakres obowiązku dokonania tłumaczenia,
Article 19 of Regulation(EC) No 1348/2000 1393/2007 shall apply instead of the provisions of paragraph 1 of this Article if the document instituting the proceedings or an equivalent document had to be transmitted from one Member State to another pursuant to that Regulation.
Rozporządzenia Rady(WE) nr 1348/2000 1393/2007 mają zastosowanie zamiast ust. 1, jeżeli pismo wszczynające postępowanie lub pismo równorzędne miało być przekazane z jednego państwa członkowskiego do innego państwa członkowskiego zgodnie z tym rozporządzeniem.
At the time when the document instituting the proceedings or an equivalent document is lodged with the court,
W chwili, w której pismo wszczynające postępowanie lub pismo równorzędne jest wniesione do sądu,
It is for the national court to determine whether the content of the document instituting the proceedings is sufficient to enable the defendant to assert his rights
Do sądu krajowego należy zbadanie, czy treść dokumentu wszczynającego postępowanie jest wystarczająca, aby umożliwić pozwanemu wykonywanie jego praw,
Results: 226, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish