FIGMENT OF YOUR IMAGINATION in Polish translation

['figmənt ɒv jɔːr iˌmædʒi'neiʃn]
['figmənt ɒv jɔːr iˌmædʒi'neiʃn]
wytwór twojej wyobraźni
wymysłem twojej wyobraźni
wytworem wyobraźni

Examples of using Figment of your imagination in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I'm just a figment of your imagination.
I may be a figment of your imagination… I'm still freezing my ass off.
Mogę być wymysłem twojej podświadomości, ale i tak odmrażam sobie tyłek.
I was once a figment of your imagination.
Byłem kiedyś wytworem twojej wyobraźni.
I'm probably a figment of your imagination.
Zapewne jestem tylko wymysłem twojej wyobraźni.
Whatever ability you think I have is a figment of your imagination.
Umiejętność, jaką uważacie, że posiadam jest jedynie wytworem waszej wyobraźni.
In other words, just a figment of your imagination.
Inaczej mówiąc, po prostu wymysł twojej wyobraźni.
One dead, one possibly a figment of your imagination.
Jedna nie żyje, druga to wytwór pańskiej wyobraźni.
How would you characterise the two hours I wasted… searching for a figment of your imagination?
Jak nazwie pan dwie godziny, poszukiwań wytworu pańskiej wyobraźni?
You realize i'm a figment of your imagination.
Zdajesz sobie sprawę, że jestem tylko wytworem twojej wyobraźni?
Is Mouse a real person or a figment of your imagination?
To osoba czy wytwór wyobraźni?
You think I'm a figment of your imagination?
Myślisz, że jestem tworem twojej wyobraźni?
So you're basing your whole crescendo on a figment of your imagination.
Opierasz całe swoje crescendo na wytworze swojej wyobraźni.
I can't blame a figment of your imagination.
Nie możesz oskarżać wytworu swojej wyobraźni.
what it feels like. I'm just a figment of your imagination… But if I had to guess.
Jestem jedynie wytworem twojej wyobraźni… Ale jeśli miałbym zgadywać.
A figment of your imagination, a vision of what you assume happened versus what actually happened.
Wytwór twojej wyobraźni, wersja, którą założyłeś, że się wydarzyła kontra to, co zdarzyło się naprawdę.
No, my dear duchess, nor have I forgotten that this all could be just a figment of your imagination.
Nie, droga księżniczko, nie zapomniałem, ale to wszystko może być tylko wytworem twojej wyobraźni.
So, seeing Scott was a figment of your imagination caused by heavy metals in your blood.
Więc widzenie Scotta było wytworem twojej wyobraźni, spowodowanym przez metale ciężkie w twojej krwi.
If I were a figment of your imagination, I would probably let your hand linger on my chest.
Gdybym była wytworem wyobraźni, pewnie pozwoliłabym trzymać rękę na swojej piersi.
If this figment of your imagination actually marries you, I will buy you all the Wedgwood china on your registry.
Jeśli wymysł twojej wyobraźni poślubi cię, kupię ci całą zastawę z chińskiej porcelany.
There were no road crews… and that open trench must have been a figment of your imagination.
A otwarty rów musiał być twoim wymysłem. Nie było tam żadnych służb drogowych.
Results: 53, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish