GREAT MULTITUDE in Polish translation

[greit 'mʌltitjuːd]
[greit 'mʌltitjuːd]
wielki tłum
large crowd
big crowd
great crowd
great multitude
huge crowd
wielkie mnóstwo
wielka zgraja
wielka rzesza
wielkie grono

Examples of using Great multitude in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Now if this great multitude do see the Lord,
Zatem jeżeli ten lud wielki widzi Pana,
And going out, he saw a great multitude, and he took pity on them, and he cured their sick.
Wyszedłszy tedy Jezus ujrzał wielki lud, i użalił się ich, a uzdrawiał chore ich.
Then a great multitude is pictured as coming through great tribulation,
Pó¼niej ukazany jest wielki lud, który przechodzi wielki ucisk,
this"great multitude" are to find a place before the throne in the heavenly temple.
ten"lud wielki” ma znaleźć się przed tronem w niebiańskiej świątyni.
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
Wyszedłszy tedy Jezus ujrzał wielki lud, i użalił się ich, a uzdrawiał chore ich.
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
A przyszedłszy do uczniów, ujrzał lud wielki około nich, i nauczone w Piśmie spór mające z nimi.
And coming to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes disputing with them.
A przyszedłszy do uczniów, ujrzał lud wielki około nich, i nauczone w Piśmie spór mające z nimi.
this"great multitude" are to find a place before the throne in the heavenly temple.
ten"lud wielki” ma znale¼æ siê przed tronem w niebiañskiej¶wi±tyni.
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
I szedł za nim lud wielki, iż widzieli cuda jego, które czynił nad chorymi.
When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
A gdy się zasię Jezus przeprawił w łodzi na drugą stronę, zebrał się do niego wielki lud; a on był nad morzem.
Their next stop was Iconium, where they"so spake, that a great multitude… believed" Acts 14:1.
Ich następnym miejscem było Ikonum"gdzie przemawiali tak, że wielka liczba… uwierzyła" Dz 14:1.
they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did,
którzy mieszkali około Tyru i Sydonu, wielkie mnóstwo, słysząc, jak wielkie rzeczy czynił,
and a very great multitude of them might perish.
i bardzo wielki tłum z nich może zginąć.
comes Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests
który był jeden ze dwunastu, a z nim wielka zgraja z mieczami i z kijami od przedniejszych kapłanów,
He looked and saw a great multitude, then he was told to look at the other horizon and there also was a great multitude, whereupon he was told,"These are your nation.
Spojrzeć na horyzoncie" Spojrzał i zobaczył wielki tłum, a następnie kazano mu patrzeć na drugiego horyzontu i tam również wielki tłum, po czym powiedziano mu:"To są twojenaród.
cometh Judas Iscariot, one of the twelve: and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests
który był jeden ze dwunastu, a z nim wielka zgraja z mieczami i z kijami od przedniejszych kapłanów,
will live eternally in Heaven, while the great multitude- the other saved ones- will dwell eternally on the earth.
żyć będzie wiecznie w Niebie, zaś„wielka rzesza”- pozostali zbawieni- żyć będą na wieki na starej Ziemi.
cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests
który był jeden ze dwunastu, a z nim wielka zgraja z mieczami i z kijami od przedniejszych kapłanów,
His house representing the Household of Faith, the consecrated ones who will fail to become members of the Body of Christ and will instead be on the spirit plane,"a great multitude" who will serve God day and night in His Temple--in the Church glorified.
Jego dom przedstawia domowników wiary, poświęconych, którzy jednak nie staną się ciałem Chrystusowym, lecz będą na duchowym poziomie,"Wielkie Grono", którzy będą służyć Bogu we dnie i w nocy, w Jego Świątyni- w uwielbionym Kościele.
The after-born children of Zion constitute the"great multitude that no man can number," who"wash their robes" and"come up out of great tribulation," who with palms stand"before the throne," in which the first-born, overcomers sit crowned.
Później urodzone dzieci Syjonu stanowią"tłum wielki, którego nikt nie mógł zliczyć”, którzy"piorą szaty swoje” i"przychodzą z wielkiego ucisku”, z palmami stojąc"przed tronem”, na którym zasiadają ukoronowani zwycięstwem pierworodni.
Results: 65, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish