Examples of using Hebrew version in English and their translations into Polish
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Official/political
-
Programming
-
Computer
J Exodus 21:8, in the Hebrew version, contains a negative statement.
The above passage does not exist in the Hebrew version.
In accordance with the Hebrew version and that many verses.
Ferred to the original Hebrew version simply because it corre.
Much inclined towards the Hebrew version of the Old Testament.
Nging the Hebrew version when they had nothing to fear?
A Hebrew version is a New Testament translated for Hebrew-speaking Christians.
The Hebrew version which is acknowledged equally by the.
Sonable than the Hebrew version are ten.
We can't let ourselves believe in the Hebrew version of God.
The Hebrew version shows that the Greek manuscript which has best preserved the wording of the original is No. 248 of Holmes
when a Hebrew version uses the Hebrew name of God,
Therefore, there is not need to buy the Torah separately unless they mean the Hebrew version or some specific translation connected with the Judaic tradition.
while ferociously defending their own Hebrew version, the MT, as the only legitimate primary source.
Here, while none of the Hebrew versions, printed or.
Many Hebrew versions have used the Hebrew name of God to identify Jesus with Jehovah.
Hebrew versions were translated from the same Greek texts used for all other New Testament translations.
The Hebrew versions cited by the translators of the New World Translation were themselves translated between the years 1385 and 1979.
These Hebrew versions really show that Jesus is Messiah
Hebrew versions are not ancient manuscripts that came from the time of the first Church.