I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING in Polish translation

[aim nɒt ˌintə'rʌptiŋ 'eniθiŋ]
[aim nɒt ˌintə'rʌptiŋ 'eniθiŋ]
w niczym nie przeszkadzam
nie przerywam niczego
w niczym nie przeszkodziłem

Examples of using I'm not interrupting anything in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Hope I'm not interrupting anything.
Mam nadzieję, że nie przeszkadzam w niczym.
I'm not interrupting anything am I?.
Czy nie przeszkodziłem w czymś?
I hope I'm not interrupting anything.
Mam nadzieję, że w niczym wam nie przeszkadzam?
I hope I'm not interrupting anything.
Mam nadzieję że w niczym nie przerywam?
I can see I'm not interrupting anything.
Widzę, że niczego nie przerwałam.
I'm not interrupting anything, am I? Enough said?
Dość gadania. Przeszkadzam w czymś?
Enough said. i'm not interrupting anything,?
Dość gadania. Przeszkadzam w czymś?
Whoa. I'm not interrupting anything, am I?.
Chyba wam w czymś nie przeszkodziłem,?
I'm not interrupting anything, am I? Enough said.
Przeszkadzam w czymś? Dość gadania.
I'm not interrupting anything, am I?.
Chyba wam w czymś nie przeszkodziłem,?
Enough said. i'm not interrupting anything, am i?.
Przeszkadzam w czymś? Dość gadania?
Gee, I hope I'm not interrupting anything really depressing.
Rany, mam nadzieję, że nie przerwałem niczego naprawdę przygnębiającego.
Dr Faraday?- Hope I'm not interrupting anything.
Doktor Faraday?- Mam nadzieję, że w niczym wam nie przeszkodziłem.
Michael, I hope I'm not interrupting anything… but I would love to get a hunk of that new company money.
Michael, mam nadzieję, że nie przeszkadzam w niczym, ale z chęcią przyjąłbym troszeczkę tej świeżej forsy.
That should be on camera for the show. I hope I'm not interrupting anything scandalous Too late.
Za późno. co powinno być uchwycone kamerą. Mam nadzieję, że nie przerywam czegoś skandalicznego.
That should be on camera for the show. Too late. I hope I'm not interrupting anything scandalous.
Za późno. co powinno być uchwycone kamerą. Mam nadzieję, że nie przerywam czegoś skandalicznego.
I hope I wasn't interrupting anything.
Mam nadzieję, że w niczym nie przeszkadzam.
I hope I… I wasn't interrupting anything or.
Mam nadzieję, że w niczym nie przeszkodziłem.
I hope I wasn't interrupting anything.
Mam nadzieję, że w niczym nie przeszkodziłem.
I hope I wasn't interrupting anything earlier.
Mam nadzieję, że wcześniej w niczym nie przeszkodziłam.
Results: 46, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish