IS THE ONLY HOPE in Polish translation

[iz ðə 'əʊnli həʊp]
[iz ðə 'əʊnli həʊp]

Examples of using Is the only hope in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
For Eva to defeat the Angels is the only hope left for humanity.
Pokonanie Aniołów przez Evy jest jedyną nadzieją dla ludzkości.
Because your child is the only hope humanity has of surviving.
Bo twoje dziecko, to jedyna nadzieja.
With all due respect, sir… backing us up is the only hope the police department has got.
Z całym szacunkiem… sponsorowanie nas jest jedyną nadzieją dla policji.
The books are going to be open and what is the only hope?
Księgi zostaną otwarte i co jest jedyną nadzieją?
That machine is the only hope for us, not Foster's computers.
Ta maszyna jest jedyną nadzieja dla nas, Nie komputery Foster'a.
Because your child is the only hope humanity has of surviving.
Na przetrwanie. ponieważ twoje dziecko jest jedyna nadzieja jak maja ludzie.
Because your child is the only hope humanity has of surviving.
Bo twoje dziecko, to jedyna nadzieja na ocalenie ludzkości.
Is the only hope to defend against them.
Jest jedyną nadzieją się przed nimi bronić.
And he is the only hope that we have got.
I na razie jedyna nadzieja jaką mamy.
You have to help me, because right now the Hulk is the only hope we have got.
Musisz mi pomóc, bo teraz Hulk jest naszą jedyną nadzieją.
Dick Nixon is the only hope this country has to rise up out of the political,
Dick Nixon to jedyna nadzieja na podniesienie tego kraju z politycznego,
This is the only hope of increasing our towing speed so we can clear the asteroid belt before radiation levels become fatal.
To jedyna nadzieja na zwiększenie/prędkości holowania/i pokonania pasa asteroidów/zanim poziom promieniowania/zagrozi naszemu życiu.
The alliance with other gentlemen is the only hope to rid the world of mythical creatures.
Sojusz z innymi panami jest jedyną nadzieją, aby uwolnić świat od mitycznych stworzeń.
What things? Dick Nixon is the only hope this country has to rise up war-torn quagmire it's in. out of the… the political, moral, hippie-coddling.
Dick Nixon to jedyna nadzieja na podniesienie tego kraju Jakich kwestii? z politycznego, moralnego, hipisowskiego i wojennego bagna, w jakim się znajduje.
Is it not because the Kingdom of God is the only hope of the world?
Czy nie jest to z przyczyny, że Królestwo Boże jest jedyną nadzieją dla świata?
Despite what happened, me sitting down with him now is the only hope we have to stop this blowing up in our faces.
Wbrew temu, co się stało, moja rozmowa z nim, to jedyna nadzieja, by nie zawieść.
which is found in complete justification in Christ, who is the only hope for men.
który znajduje się w kompletnej usprawiedliwienia w Chrystusie, który jest jedyną nadzieją dla mężczyzn.
openly saying it is the only hope they have of saving their families
że to jedyna nadzieja na uratowanie ich rodzin
It's the only hope of finding a solid lead.
To jedyna nadzieja na znalezienie klucza.
Jonathan bankole's the only hope this village.
Jonathan Bankole jest jedyną nadzieją dla tej wioski.
Results: 48, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish