ONLY THING KEEPING in Polish translation

['əʊnli θiŋ 'kiːpiŋ]
['əʊnli θiŋ 'kiːpiŋ]
jedyną rzeczą która trzyma
jedyne co utrzymuje
jedyną rzeczą która trzymała
jedyna rzecz która trzyma

Examples of using Only thing keeping in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The only thing keeping agent coulson here.
Jedyną rzeczą, która powstrzymuje agenta Coulsona od wyrzucenia cię z samolotu.
Your finger is now the only thing keeping that man alive.
Twój palec jest jedynym, co trzyma go przy życiu.
The only thing keeping you in here is me.
Jedyne co trzyma cię tu, to ja.
Telling them that gym class is the only thing keeping some of these kids sane?
Mówiąc im, że W-F jest jedyną rzezcą trzymające dzieci w rozsądku?
So the only thing keeping you from the needle is if you stop lying.
Jedyne, co uchroni cię przed karą śmierci, to skończenie z tymi kłamstwami.
The point is that it's the only thing keeping this place going.
Chodzi o to, że jest to jedyna rzecz utrzymująca to miejsce przy życiu.
The only thing keeping you out of jail and Sebastio out of a foster home is my good grace.
Jedyną rzeczą, która trzyma cię z dala od więzienia a Sebastio- od rodziny zastępczej, jest moja łaska.
Sometimes I think the only thing keeping me from turning into my alcoholic screwup of a father is… this.
Czasami myślę że jedyną rzeczą, która trzyma mnie przed zamianą w alkocholika, pokręconego jak mój ojciec to jest… to.
Or who she's working for. The only thing keeping Jaz alive is that the Iranians don't know who she is.
Lub dla kogo pracuje. Jedyne, co utrzymuje Jaz przy życiu jest to, że Irańczycy nie wiedzą kim ona jest.
it's a nine-millimeter round, and it's the only thing keeping Mariano Vargas alive.
ta kula 9mm jest jedyną rzeczą, która trzyma Mariano Vargasa przy życiu.
Is that the Iranians don't know who she is or who she's working for. The only thing keeping Jaz alive.
Lub dla kogo pracuje. Jedyne, co utrzymuje Jaz przy życiu jest to, że Irańczycy nie wiedzą kim ona jest.
The only thing keeping you sane was the hope that one day… one of the two people you loved… they would come rescue you.
Jedyną rzeczą, która trzymała Cię przy zdrowych zmysłach był ten jeden dzień gdy jedno z dwojga ludzi, których kochasz.
The only thing keeping you alive right now is the fact that you're the only one capable of fixing the problem you created.
Jedyną rzeczą, która trzyma Cię teraz przy zyciu jest fakt, ze jesteś jedyną osobą zdolną do naprawienia problemu, który sam stworzyłeś.
The only thing keeping Volunteer Marlowe alive is the Taelon energy in his system, released by the nanobots in his blood stream.
Uwolniona przez nanoroboty w krwioobiegu. przy życiu, to energia taelońska w jego organizmie, Jedyne, co utrzymuje Ochotnika Marlowe'a.
The only thing keeping you sane was that one day one of the two people you loved.
Jedyną rzeczą, która trzymała Cię przy zdrowych zmysłach był ten jeden dzień gdy jedno z dwojga ludzi, których kochasz.
The only thing keeping my brother from killing me are the men I hired to guard this compound.
Jedyną rzeczą, która trzyma mojego brata przed zabiciem mnie,- są wynajęci strażnicy.
And my control over the creature inside her head may be the only thing keeping us all alive.
Moja kontrola nad stworzeniem w jej głowie może być jedyną rzeczą, która trzyma nas przy życiu.
And right now, the ORCA is the only thing keeping Emma and Madison alive.
I w tym momencie to ORCA jest jedyną rzeczą która trzyma Emmę i Madison przy życiu.
Into the spokes of a speeding Harley, Depp:"My face looked like it had been jammed was the spastic pain of a broken rib. and the only thing keeping me awake.
To spastyczny ból złamanego żebra. a jedyne co utrzymywało mnie przy świadomości pod koła pędzącego Harleya, Depp: Moja twarz wyglądała jakby wetknięto ją.
The letter of the law is the only thing keeping Claire out of Randall's hands.
Litera prawa jest jedyną rzeczą, która utrzyma Claire z dala od łapsk Randalla.
Results: 67, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish