SECTION SECRETARIAT in Polish translation

['sekʃn ˌsekrə'teəriət]
['sekʃn ˌsekrə'teəriət]
sekretariatowi sekcji

Examples of using Section secretariat in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
To allow time for translation, any amendments must be submitted by email(int@esc.eu. int) to the section secretariat no later than 9.30 a.m. on Monday 29 May.
Ze względu na konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek prosimy o ich przekazanie do sekretariatu sekcji pocztą elektroniczną(int@esc.eu. int) do poniedziałku 29 maja 2006 r. do godz. 9:30.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by no later than 2.30 p.m. on 17 March.
konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek, należy je zgłaszać do sekretariatu sekcji najpóźniej do 17 marca 2006 r. do godz. 14.3.
any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on 1 September e-mail address: soc@esc.eu. int.
należy przesłać je W FORMIE PISEMNEJ do sekretariatu sekcji do 1 września 2005 r. do godz. 10 e-mail: soc@esc.eu. int.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 11 a.m. on 19 May 2005 email: int@esc.eu. int.
W celu umożliwienia przetłumaczenia poprawek, należy przesłać je W FORMIE PISEMNEJ do sekretariatu sekcji do 19 maja, do godz. 11.00. int@esc.eu. int.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 3 p.m. on Friday 17 June.
Aby umożliwić tłumaczenie poprawek powinny one zostać przesłane do sekretariatu sekcji do piątku 17 czerwca do godz.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on 24 January by email eco@esc.eu. int.
W celu umożliwienia terminowego tłumaczenia wszelkie poprawki należy przesłać pocztą elektroniczną do sekretariatu Sekcji najpóźniej do godz. 17:30 w dn. 24 stycznia 2006 r. eco@esc.eu. int.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5 p.m. on Thursday 1 September.
Aby umożliwić przetłumaczenie poprawek, należy je przesłać do sekretariatu sekcji w formie pisemnej do czwartku 1 września 2005 r., do godz. 17:00.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 9.30 a.m. on 3 October email: soc@esc.eu. int.
Ze względu na konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek prosimy o ich przekazanie do sekretariatu sekcji w formie pisemnej do 3 października 2005 r., do godz. 9:30 soc@esc.eu. int.
So that amendments can be translated, please send them IN WRITING or BY EMAIL(int@esc.eu. int) to the section secretariat by 9.30 a.m. on 25 July 2005.
Aby umożliwić przetłumaczenie poprawek prosimy o ich przekazanie do sekretariatu sekcji w formie pisemnej lub pocztą elektroniczną(int@esc.eu. int) do 25 lipca 2005 r. do godz. 9:30.
please send them IN WRITING to the section secretariat by 3.30 p.m. on 4 June 2004.
należy przesłać je W FORMIE PISEMNEJ do sekretariatu sekcji specjalistycznej do 4 czerwca 2004 r, do godz. 15.3.
So that they can be translated, amendments should be sent IN WRITING to the section secretariat by 9.30 a.m. on 13 July.
Poprawki powinny być przesłane do sekretariatu sekcji NA PIŚMIE do 9.3 rano 13 lipca, tak żeby można je było przetłumaczyć.
via e-mail(NAT@esc.eu. int) and reach the section secretariat no later than 10 a.m. on Tuesday 11 January 2005.
pocztą elektroniczną(NAT@esc.eu. int) do Sekretariatu Sekcji do wtorku 11 stycznia 2005 r. do godziny 10:00.
any amendments should reach the section secretariat by email(ten@eesc. europa. eu) by 10 a.m. on 10 November 2009 at the latest.
europa. eu) do sekretariatu sekcji najpóźniej 10 listopada 2009 r. do godz. 10.
for their trust and their positive contributions, and the ECO section secretariat for its cooperation and help throughout the study group's work.
członkom grupy analitycznej za zaufanie i wkład, oraz sekretariatowi Sekcji ECO za współpracę i pomoc w pracach grupy analitycznej.
by e-mail(ten@esc.eu. int) to the section secretariat no later than 9 a.m. on 19 November 2004.
w sekretariacie sekcji do 9 19 listopada 2004 r.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by no later than 10 a.m. on 31 August 2006 email:
Ze względu na konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek prosimy o ich przekazanie do sekretariatu sekcji w formie pisemnej najpóźniej do 31 sierpnia 2006 r., do godz. 10 e-mail:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on 16 March 2006 by email: soc@esc.eu. int.
Ze względu na konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek prosimy o ich przekazanie do sekretariatu sekcji w formie pisemnej najpóźniej do 16 marca 2006 r., godz. 10:00 soc@esc.eu. int.
any amendments should reach the section secretariat in writing by 5.30 p.m. on Monday 20 March,
należy je przekazać na piśmie do sekretariatu sekcji do poniedziałku 20 marca, do godz. 17.3 pocztą elektroniczną(eco@esc.eu. int)
Mr Krawczyk then reiterated his proposal that the section secretariats attend discussions in the Budget Group on the approval of requests so that they could provide the necessary information when called upon.
Następnie Jacek KRAWCZYK podtrzymał swoją propozycję, by sekretariaty sekcji były obecne podczas dyskusji w ramach Zespołu Budżetowego w sprawie zatwierdzenia wniosków w celu dostarczenia niezbędnych informacji, o ile będą one wymagane.
Mr Tóth spoke to stress the importance of good cooperation between the section secretariats pending the filling of the post of director in Directorate A. The Bureau submitted the proposal to the secretary-general.
Głos zabrał János TÓTH, który podkreślił znaczenie skutecznej współpracy między sekretariatami sekcji specjalistycznych w kontekście oczekiwania na obsadzenie stanowiska dyrektora Dyrekcji A. Prezydium zgodziło się z propozycją sekretarza generalnego.
Results: 303, Time: 0.0309

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish