THE GAPS IN in Polish translation

[ðə gæps in]
[ðə gæps in]
luki w
gap in
vulnerability in
hole in
loophole in
flaw in
lacuna in
luka in
luk w
gaps in
loopholes in
vulnerabilities in
of holes in
lacunae in
hold in
różnice w
difference in
gap in
variation in
different in
distinction in
discrepancy in
braki w
dziur w
hole in
tear in
crack in
a gap in
a whole in
dip in
braków w
różnic w
difference in
gap in
variation in
different in
distinction in
discrepancy in
rozbieżności w
discrepancy in
divergence in
a gap in

Examples of using The gaps in in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
This was one of the gaps in authenticity that Mint images wanted to address with their collection.
To była jedna z luk w autentyczności, które Mint Images chciała zapełnić swoją kolekcją.
According to Sandrine Cazes, the gaps in employment protection should be reduced by converging the termination costs across contract types.
Według Sandrine Cazes, luki w ochronie zatrudnienia należy zniwelować zrównując koszty wypowiedzenia w różnych typach umów.
Daily Vits help fill the gaps in these areas of our diet that need
Daily Vits pomoże uzupełnić braki w tych obszarach naszej diety,
Probably the problem is odÅ1⁄4ywaniu- reach for the preparation and fill the gaps in nutritional substances to enjoy rapid
Prawdopodobnie problem tkwi w odżywaniu- sięgnij po ten preparat i uzupełnij braki w substancjach odżywczych by cieszyć się z szybkich
The Communication proposes an extremely Eurocentric strategy based on filling the gaps in the value chain of the European electronic industry.
W komunikacie proponuje się niezwykle eurocentryczną strategię skupiającą się na wypełnianiu luk w łańcuchu wartości w europejskim sektorze elektronicznym.
Commissioner, I welcomed your communication of the Commission's specific desire to remove the gaps in the legislation relatively soon.
Panie Komisarzu! Z zadowoleniem przyjęłam pańskie oświadczenia dotyczące określonej woli Komisji, by stosunkowo szybko zlikwidować luki w prawodawstwie.
other times just because we don't understand the gaps in our lives.
często z bardzo dobrych powodów, czasem przez niezrozumienie braków w naszym życiu.
how do you explain the gaps in time when they weren't logged in at the same location?
jak wyjaśnić rozbieżności w czasie, kiedy nie byli zalogowani w tym samym miejscu?
Understandably perhaps, the Communication proposes an extremely Eurocentric strategy based on filling the gaps in the value chain of the European electronic industry.
Być może z oczywistych względów w komunikacie proponuje się niezwykle eurocentryczną strategię skupiającą się na wypełnianiu luk w łańcuchu wartości w europejskim sektorze elektronicznym.
soldiers to help fill the gaps in MONUC.
żołnierzy, żeby uzupełnić braki w MONUC.
If you are focussed on innovating new products then find the gaps in your offer and fill them.
Jeżeli koncentrujesz się na innowacji produktów, znajdź luki w swojej ofercie i wypełnij je.
to preparing pertinent new Community legislation to fill the gaps in this field.
przygotowanie odnośnych nowych przepisów wspólnotowych celem wypełnienia luk w tym zakresie.
so a large dose of expressive colors in our wardrobe will perfectly complement the gaps in the weather.
piękną aurą, więc duża dawka wyrazistych barw w naszej garderobie świetnie uzupełni braki w pogodzie.
it is designed to fill the gaps in this area.
jest zaprojektowane tak, aby wypełnić luki w tej dziedzinie.
The Committee agrees that avoiding segregation at the labour market by reducing the gaps in employment protection between different types of work contracts may contribute to higher employment levels.
Komitet zgadza się, że uniknięcie segregacji na rynku pracy dzięki zmniejszeniu różnic w ochronie zatrudnienia pomiędzy różnymi rodzajami umów o pracę może przyczynić się do wyższego poziomu zatrudnienia.
Fast-growing hybrid petunias hang-downing can close the gaps in mixborders or after harvesting onion.
Szybko rozwijajÄ ca hybrydowy Petunias hang-Downing może zamknÄ Ä luki w mixborders lub po zbiorze cebuli.
fire approvals are absent- please fill all the gaps in the design.
BHP, sanitarnych, przeciwpożarowych- proszę uzupełnić braki w projekcie.
The Committee takes note that avoiding segregation at the labour market by reducing the gaps in employment protection between different types of work contracts may contribute to higher employment levels.
Komitet odnotowuje, że uniknięcie segregacji na rynku pracy dzięki zmniejszeniu różnic w ochronie zatrudnienia pomiędzy różnymi rodzajami umów o pracę może przyczynić się do wyższego poziomu zatrudnienia.
Do you feel that there should be an exploration of possible indicators and/or benchmarks as a means to focus policy effort more strongly on closing the gaps in educational attainment?
Czy uważają Państwo, że należy dokonać analizy ewentualnych wskaźników lub punktów odniesienia, by bardziej skoncentrować wysiłki w ramach polityki na likwidowaniu różnic w poziomie wykształcenia?
Jonathan Drori looks at the gaps in our knowledge-- and specifically,
Jonathan Drori przygląda się lukom w naszej wiedzy, a dokładniej temu, czego nie wiemy o nauce,
Results: 91, Time: 0.0959

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish