THE JUDGMENT OF in Polish translation

wyroku z
judgment of
judgement of
sentence with
ruling of
orzeczenie z
judgement of
judgment of
the decision of
sąd nad
judgment of
judgement on
wyrok z
judgment of
judgement of
sentence with
ruling of
z wyrokiem
judgment of
judgement of
sentence with
ruling of

Examples of using The judgment of in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
not relegated to performance conditions only see the judgment of 4 December 2003,
produkcji do specyfikacji technicznych, a nie tylko do warunków realizacji zamówienia zob. orzeczenie z 4 grudnia 2003 r., EVN
Moreover, until the judgment of 6 June 2000 in case C-35/98 Verkooijen,
Ponadto, do wydania wyroku z dnia 6 czerwca 2000 r. w sprawie Verkooijen,
And if the judgment of the Church, as to who is fit
Jeżeli rozpoczął się sąd nad Kościołem, dla ustalenia,
In the judgment of 15 January 2015(Case IÂ C 2504/14), the District Court
Natomiast w wyroku z 15 stycznia 2015 r. Sąd Rejonowy dla Warszawy Śródmieścia w Warszawie(I C 2504/14)
See, as regards an action for failure to fulfil an obligation under Article 226 EC, the judgment of 14 October 2004
Zobacz w odniesieniu do skargi o stwierdzenie uchybienia na podstawie art. 226 WE wyrok z dnia 14 października 2004 r. w sprawie C-55/03 Komisja przeciwko Hiszpanii,
In the judgment of 29 January 2014(II PK 123/13),
W wyroku z dnia 29 stycznia 2014 r.(II PK 123/13)
As already mentioned, according to the judgment of the European Court of Justice, the national courts are responsible for interpreting
Jak już wspomniałem, zgodnie z wyrokiem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości to sądy krajowe odpowiadają za wykładnię
In particular, the judgment of 9 July 2003 in Case T-224/00 Archer Daniels Midland
W szczególności wyrok z dnia 9 lipca 2003 r. w sprawie T-224/00 Archer Daniels Midland
on the power of the Holy Spirit, not on the judgment of the law.
na moc Ducha Świętego, a nie w wyroku z prawem.
The Council discussed the action to be taken following the judgment of the Court of Justice in the Metock case and the question of
Rada przeprowadziła debatę na temat działań, jakie należy podjąć w związku z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Metock,
not a statute- cf. the judgment of 27 November 2012, ref. no.
w ustawie- por. wyrok z 27 listopada 2012 r., sygn.
the lack of possibility as regards the">fulfilment of social roles, which constitutes an element of the individual's participation in social life" the judgment of 20 August 2003, ref.
niemożliwość wypełniania ról społecznych, jako elementu uczestnictwa w życiu społecznym" wyrok z 20 sierpnia 2003 r., sygn.
As a result of the judgment of 15 June 2005, the formal examination procedure initiated by the Decision of 19 August 2002 was reopened and all the subsequent decisions taken on
W wyniku orzeczenia z dnia 15 czerwca 2005 r. zostało ponownie wszczęte formalne postępowanie wyjaśniające rozpoczęte na mocy decyzji z dnia 19 sierpnia 2002 r.
Following the judgment of 14.4.2005( see point 2),
Po ogłoszeniu przez Trybunał wyroku z dnia 14.4.2005 r.(zob. punkt 2),
Since these judgments are, following the judgment of 9 March 2016, rendered in accordance with the rules applicable before 22 December 2015,
Ponieważ wyroki te, następujące po wyroku z dnia 9 marca 2016 r. wydawane są zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 22 grudnia 2015 r.,
Since these judgments will, following the judgment of 9 March, be rendered in accordance with the rules applicable before 22 December 2015, the risk of
Ponieważ z uwagi na wyrok z dnia 9 marca wszystkie te przyszłe wyroki będą wydawane zgodnie z zasadami obowiązującymi przed dniem 22 grudnia 2015 r.,
to formulate one day the judgment of the Church about what has happened here.
pewnego dnia wydały osąd o tym, co się tu wydarzyło.
Andrzej Rzepliński, informing him that the publication of the judgment of 3 December 2015 on K 34/15 concerning the conformity with the Constitution of the Republic of Poland of certain provisions of the Act of 25 June 2015 About the Constitutional Court.
Trybunału Konstytucyjnego Andrzeja Rzeplińskiego, w którym poinformowała go o wstrzymaniu publikacji w Dzienniku Ustaw wyroku z 3 grudnia 2015 w sprawie K 34/15 dotyczącego zgodności z Konstytucją Rzeczypospolitej Polskiej niektórych przepisów ustawy z 25 czerwca 2015 o Trybunale Konstytucyjnym.
The Supreme Court of Poland addressed this issue in the judgment of 7 July 2011(Case II CSK 675/2010),the bid bond together with interest if the contractor does not submit the required documents or statements at all, not when it provides the information in the wrong form.">
Do omawianego zagadnienia odniósł się również Sąd Najwyższy w wyroku z 7 lipca 2011 r.(II CSK 675/2010),z odsetkami, gdy wykonawca w ogóle nie składa wymaganych dokumentów lub oświadczeń, nie zaś wtedy, gdy przekazuje informacje w niewłaściwej formie.">
Referring, moreover, to the judgment of 29 April in Tokai Carbon and Others v Commission,
Ponadto, powołując się na ww. w pkt 165 wyrok Sądu z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawach połączonych Tokai Carbon
Results: 68, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish