THE LIGHTS IN in Polish translation

[ðə laits in]
[ðə laits in]
światła w
light in
the lighting in
światło w
light in
the lighting in
świateł w
light in
the lighting in
światła na

Examples of using The lights in in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kill the lights in five minutes.
Zgaś światło za 5 minut.
Lucy, cut the lights in cargo bay.
Lucy, wyłącz światła w ładowni.
They were there to check out the lights in the water, and Szura got taken.
Byli tam, by dowiedzieć się czegoś o światłach w wodzie. Zera został zabrany.
As pure as the sky, as the lights in my soul.
Tak czystym jak niebo, jak światła w mej duszy.
To go back to the lights in the sky?
Wrócisz do świateł na niebie?
When you see the lights in the sky, follow them to the manger.
Jak zobaczycie światło na niebie, podążajcie za nim do żłóbka.
I thought she would found me. So when the lights in the tunnel went on.
Więc kiedy zapaliło się światło w tunelu, pomyślałem, że mnie znalazła.
You jumped the lights in 1956.
W '56 przejechał pan na czerwonym świetle w Lensburgu.
I will turn off the lights in the storeroom.
Daj mi chwilkę to zgasze światło na zapleczu.
Conscious systems adequate mixing of the lights in different colors.
Systemów dbających o odpowiednie mieszanie się świateł w różnych barwach.
That's great, we can save New York, but what about the lights in the station?
Super, Nowy Jork ocalony, ale co ze światłami na stacji?
The lights in your retail bakery display case are most likely affecting your specialty bakery items.
Światła w Twoim detalicznej gablocie piekarni są najprawdopodobniej wpływa swoje przedmioty specjalistyczne pieczywo.
Are gods waiting to save us? Do you think the lights in the night sky?
Myślisz, że światła w nocy to Bogowie, czekający by zejść na ziemię i nas uratować?
Whether you need to turn on the lights in your garden or open the garage door,
Obojętnie czy chcesz włączyć światło w ogrodzie czy otworzyć bramę garażową,
When you have given Ismael his dinner, turn off the lights in the shop and lock up.
Pogaś światła w skIepie i zamknij drzwi. koIację… Jak już dasz IsmaeIowi.
Pino studied schedules and was able to determine what the staff was doing based on when the lights in the building windows were on.
Pino studiował plan pracy personelu i na podstawie zapalonych świateł w oknach budynku potrafił określić, co w danym momencie robią pracownicy.
The lights in the Rialto Room work just the same as the lights in the rest of the casino.
Światła w Sali Rialto działają tak samo, jak oświetlenie w pozostałej części kasyna.
When she told me what happened to her, it was as if all the lights in the room went on.
Kiedy powiedziała mi, co się z nią stało to było tak jakby wszystkie światła w pokoju zostały włączone.
turn off the lights in my room, close my eyes.
wyłączyć światła w pokoju i zamknąć oczy.
The lights in the deli case have improved our display
Światła w przypadku delikatesy poprawiły naszą wyświetlacz
Results: 70, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish