THE OVERCOMERS in Polish translation

zwycięzcy
winner
victor
champion
victorious
won
conqueror
zwyciêzców
zwycięzców
winner
victor
champion
victorious
won
conqueror
zwycięzcami
winner
victor
champion
victorious
won
conqueror

Examples of using The overcomers in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Only by death can we finish our course, and only by faithfulness to the last can we be acceptable as amongst the conquerors--the overcomers.
Tylko w śmierci dopełni się nasza służba i tylko przez wierność aż do ostatniej chwili, będziemy zaliczeni w poczet zwycięzców.
The intimation here is that the overcomers will have such characters that the Lord will not be ashamed of them,
Wynika z tego, że zwycięzcy będą mieli takie charaktery, że Pan nie będzie się ich wstydził, ale będzie zadowolony, mając ich przy
The overcomers escape all the travail of Zion
Zwycięzcy unikają wszystkich bólów porodowych Syjonu
This trial as yet has reached and developed only two small elect classes--the overcomers of this age and those preceding--tried beforehand in the midst of evil surroundings for special purposes and positions.
Próba ta, jak dotąd, osiągnęła i rozwinęła tylko dwie małe wybraneklasy- zwycięzców tego wieku i tamtychpoprzedzających- wypróbowanych wcześniej pośrodku złych warunków dla specjalnych celów i pozycji.
The overcomers of this gospel age,the glorious Millennial Kingdom, which is to be God's agency or channel for bringing about the promised blessings-the blessing of all the families of the earth.">
Zwycięzcy Wieku Ewangelii,
the chiefs of the nation represented typically our Lord Jesus and the overcomers, and the chief priests
starsi narodu mogliby przedstawiać figuralnie Pana naszego Jezusa i zwycięzców, a kapłani wyżsi
The overcomers of this Gospel Age who"make their callingthe glorious Millennial Kingdom which is to be God's agency or channel for bringing about the promised blessings-the blessings of all the families of the earth.">
Zwycięzcy Wieku Ewangelii, którzy„czynią swe powołanie
The overcomers must all be proven to be such as would sacrifice every other thing for the Lord;
Wszyscy zwycięzcy muszą być doświadczeni, aż okażą się takimi, że dla Pana byliby gotowi poświęcić miłość,
the earthly kingdom,">just as the overcomers of this Gospel Age are called"overcomers" and inherit spiritual things, and the heavenly kingdom.
tak jak zwycięzcy obecnego Wieku Ewangelii są nazwani"zwycięzcami" i odziedziczą sprawy duchowe i niebiańskie królestwo.
of the tribulation class, that is the reason it is called"a great company," while the overcomers are called a"little flock.
większość chrześcijan jest klasą ucisku i to jest powodem, że klasa ta jest nazwana"Wielkim Gronem", gdy zaś zwycięzcy są"Małym Stadkiem.
are the overcomers of the world mentioned in our Lord's promise--"He that conquers, in no wise shall be injured IN CONSEQUENCE of the second death.
zwyciężającymi ten świat wymienionymi w obietnicy naszego Pana-„Zwyciężający na pewno NIE DOZNA szkody od drugiej śmierci” Obj. 2:11.
Hence we see that there are two books of life--one for the overcomers of this age--new divine creatures, and"another" book of life for those who are counted worthy in the next age.
Widzimy zatem, że są dwie księgi żywota- jedna dla tych, którzy zwyciężą w tym wieku- boskich stworzeń oraz"inna” księga żywota dla tych, którzy zostaną uznani za godnych w wieku przyszłym.
Here Paul refers to the coming trial of the world, when the overcomers of the present trial,
Paweł odnosi się tutaj do przychodzącej próby dla świata, kiedy zwycięzcy obecnej próby będą ich sędziami- sędziami,
blessing which determines their everlasting destiny; that the overcomers of this Gospel Age will be associated with Jesus as spirit beings in the Kingdom, while the overcomers of previous times will be associated with the same Kingdom as its earthly representatives.
które rozstrzyga ich wieczny los, że zwycięzcy obecnego Wieku Ewangelii będą uczestniczyć z Jezusem jako duchowe istoty w Królestwie, podczas gdy zwycięzcy poprzedniego okresu będą uczestnikami tego samego Królestwa jako ziemscy przedstawiciele.
to grant the Church, the overcomers, the privileges of participation with Christ in his sacrifice,
dać Kościołowi, czyli zwycięzcom, przywilej uczestniczenia z Chrystusem w Jego ofierze,
our Lord's promise is that the overcomers of this present age shall have full liberty to partake of that tree of knowledge,
dlatego nasz Pan obiecał zwycięzcom obecnego wieku, że będą spożywać z tego drzewa wiadomości i to w błogosławionych i zadowalających warunkach,
blessing which determines their everlasting destiny; that the overcomers of this Gospel Age will be associated with Jesus as spirit beings in the Kingdom, while the overcomers of previous times will be associated with the same Kingdom as its earthly representatives.
które rozstrzyga ich wieczny los,¿e zwyciêzcy obecnego Wieku Ewangelii bêd± uczestniczyæ z Jezusem jako duchowe istoty w Królestwie, podczas gdy zwyciêzcy poprzedniego okresu bêd± uczestnikami tego samego Królestwa jako ziemscy przedstawiciele.
The overcomers of this Gospel Age,the glorious Millennial Kingdom, which is to be God's agency or channel for bringing about the promised blessings-the blessing of all the families of the earth. How great.">
Zwycięscy z tego Wieku Ewangelii,
Since the"overcomers" suffer with Christ voluntarily and the"great company" suffer because of Christ involuntarily, it might be difficult, if not impossible, for any except the Lord and the sufferers to know whether they suffered as self-sacrificers or as unwilling"tribulation" saints: but in the end of this age it will be different; for the overcomers will be taken to glory before the closing tribulation is fully poured out upon"Babylon.
Ponieważ“ zwycięzcy" cierpią z Chrystusem dobrowolnie, a członkowie“ Wielkiej Kompanii" cierpią dla Chrystusa mimowolnie, było by trudnym, nawet niemożliwym, dla kogokolwiek( oprócz Pana i cierpiących) wiedzieć czy dane osoby cierpią jako samoofiarnicy, czy też jako niechętni święci“ przez ucisk"; lecz przy końcu tego wieku będzie inaczej; albowiem zwycięzcy zostaną zabrani do chwały zanim zakończający ucisk będzie zupełnie wylany na“ Babilon.
joyfully look forward to that blessed time when the overcomers of the present age will be enthroned with their Head,
z radością patrzą w przyszłość, wyczekując tego błogosławionego czasu, gdy zwycięzcy teraźniejszego wieku zasiądą na tronie razem ze swoją Głową,
Results: 52, Time: 0.033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish