THEN YOU KNOW HOW in Polish translation

[ðen juː nəʊ haʊ]
[ðen juː nəʊ haʊ]
więc wiesz jak

Examples of using Then you know how in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Then you know how hairy he is.
Więc wiesz jaki jest owłosiony.
Then you know how bravely your son met his death.
Wie pan zatem, jak odważnie postąpił pański syn.
Then you know how to get on the wall.
Wtedy wiesz jak się dostać do ściany.
If you know who I am, then you know how this ends.
Jeśli pan wie, kim jestem,/to wie pan, jak się skończy.
Then you know how important it is that you help me figure out what happened to your friend last night.
Więc wiesz, jak ważne jest, żebyś pomógł mi wyjaśnić, co przydarzyło się twojemu przyjacielowi, zeszłej nocy.
Then you know how slow your death will be if you don't answer my questions.
Więc wiesz, jak powolna może być śmierć, jeżeli nie odpowiesz na moje pytania.
Yeah? Okay, well, then you know how hard it is to hurt somebody in there,
Tak? szczególnie, jeśli jesteś w izolatce, Cóż, więc wiesz, jak trudno tam kogoś skrzywdzić,
Well, then you know how hard it is to hurt somebody in there,
Tak? szczególnie, jeśli jesteś w izolatce, Cóż, więc wiesz, jak trudno tam kogoś skrzywdzić,
If you're from our Earth, then you know how we got here, don't you?.
Jeśli jesteś z naszej Ziemi, to wiesz, jak się tu dostaliśmy, prawda?
Best friends on social media But I met her, like, one time, It's weird. All of a sudden, they want to be and all that bullshit. then you know how it is.
Ale spotkałam się z nią raz, a potem wiesz jak to jest… Nagle chce być najlepszą przyjaciółką w mediach społecznościowych.
I think that once you know what that message is… what you want to say… then you know how to behave.
Zastanów się, co chcesz po sobie zostawić przyszłym pokoleniom, a będziesz wiedział jak postąpić.
Then, you know how to deal with it when you meet a ghost?
Gdy spotkasz ducha? Więc wiesz, jak się zachować?
Then you knows how to appease them.
Więc wiesz, jak je uspokoić.
And then, you know how it is with the best will in the world and not dreaming of disturbing anyone.
I nie chce nikomu przeszkadzać… A potem, wie pan jak to jest gdy się ma dobre chęci… rozmawia się.
And not dreaming of disturbing anyone… you talk, you're having a good time. And then, you know how it is with the best will in the world.
Rozmawia się, gdy się ma dobre chęci… jest niezła zabawa. i nie chce nikomu przeszkadzać… A potem, wie pan jak to jest.
Then you know how it is.
Potem… wiecie, jak to jest.
Then you know how we feel down here.
No to wie pan, co nam w duszach gra.
Then you know how I got the money?
Już wiesz, skąd mam pieniądze?
Then you know how it feels to blacken your family.
Wtedy zobaczysz jak to jest oczerniać swoją rodzinę.
And then you know how many times I have fallen for that?
A potem… Wiesz, ile razy się nabrałam?
Results: 2359, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish