TO DEVON in Polish translation

[tə 'devn]
[tə 'devn]
do devon
to devon
do devona
to devon

Examples of using To devon in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I don't understand who would do this to Devon.
Nie. Nie rozumiem, kto to zrobi Devonowi.
No. I don't understand who would do this to Devon.
Nie. Nie rozumiem, kto to zrobi Devonowi.
No. I don't understand who could do this to Devon.
Nie rozumiem, kto mógłby to zrobić Devon. Nie.
We shall go to Devon for our honeymoon and live on love
Pojedziemy do Devon na miesiąc miodowy
The lion's share of the profits from The Gates, they don't go to Buckley, they don't go to Devon, they don't go to anyone else. Instead, 80% ends up here.
Lwia część zysków nie idzie ani do Buckley'a, ani do Devon, ani do nikogo innego. 80% kończy tutaj.
Look, I'm going to Devon's to see if he's got a place I can crash, but I was hoping that we could talk.
Posłuchaj, jadę do Devona, żeby się zorientować, czy ma dla mnie jakieś miejsce, ale miałem nadzieję, że moglibyśmy porozmawiać.
Once you get down to Devon, you are the world's second worst man,
Kiedy dotrzesz do Devon, staniesz się drugim najgorszym człowiekiem na świecie.
KlTT, I know how important this party is to Devon… but I can't stop thinking about the case.
KITT, wiem, jak ważne jest dla Devona to przyjęcie… Ale nie mogę przestać myśleć o tej sprawie.
We keep conducting interviews until we find out what happened to Devon White, and then we figure out if Butler
Przesłuchujemy ich dopóki nie dowiemy się, co stało się z Devonem White, i próbujemy ustalić
Coach, did you mean to say that to Devon because I think the Hurricanes blow especially hard when I'm out there.
Trenerze, powiedział pan to Devonowi, bo, według mnie, Huragany dmuchają szczególnie mocno, kiedy ja tu jestem.
And when she gets up there and says those marriage vows to Devon there will be hearts breaking all over the world.
Kiedy przed ołtarzem wymówi przysięgę Devonowi, na świecie będzie masa złamanych serc.
An ancient symbol native to Devon depicting three hares chasing each other's tails.
Antyczny symbol rodzimy dla Devon, przedstawiający trzy zające goniące swoje ogony.
Don't you be smiling too much…'cause you're going to have to explain to Devon why we're not in Detroit.
Nie uśmiechaj się za bardzo… bo będziesz musiał wyjaśnić Devonowi dlaczego nie ma cię w Detroit.
And when she gets up there and says those marriage vows to Devon… there will be hearts breaking all over the world.
Na świecie będzie Kiedy przed ołtarzem masa złamanych serc. wymówi przysięgę Devonowi.
But I will tell you something, Detective-- I will be the one behind bars if anything else happens to Devon,'cause I will kill whoever's responsible.
Ale powiem wam coś, detektywie- jeden za kratkami jeśli coś jeszcze stanie się z Devonem, bo zabiję kto jest za to odpowiedzialny.
Off to Devon with you.
Wracaj do Devon.
Erm… Why are we going to Devon?
Ee… Czemu jedziemy do Devon?
How am I gonna get you to Devon?
Jak ja cię zabiorę do Devon?
Who are you to be telling me how to talk to Devon?
Kim ty jesteś, żeby mi mówić, jak mam rozmawiać z Devonem?
It matches the casing that was found next to Devon Clay's body.
Pasuje do łuski, którą znaleźliśmy przy ciele Devon Clay.
Results: 436, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish