Examples of using
To the representatives
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
Stalin granted the permission to the representatives of Lithuanian Catholic church for transfer of the remains of St Casimit to SS Peter and Pauls' church.
Stalin uwzględnił prośbę przedstawicieli Kościoła Katolickiego Litwy i zezwolił przewieźć relikwie św. Kazimierza do kościoła św. św. Piotra i Pawła.
According to the representatives of labor unions, normative acts should remove from the production sphere this form of involvement
Zdaniem przedstawicieli związków zawodowych akty normatywne powinny usunąć ze sfery produkcji tę formę zaangażowania
During the closing gala, the organizers of the event in Gdynia will also pass a special flag to the representatives of Romania, the host of the next edition of the event.
W trakcie gali zamknięcia organizatorzy gdyńskiej imprezy przekażą specjalną flagę przedstawicielom Rumunii, w którym to kraju odbędzie się kolejna edycja imprezy.
Despite the numerous promises made to the representatives of European governments,
Pomimo licznych obietnic składanych przedstawicielom europejskich rządów,
The Council adopted conclusions with regard to the representatives on the steering board for the European Innovation Partnership(EIP)“Agricultural Productivity
Rada przyjęła konkluzje w sprawie przedstawicieli w radzie sterującej europejskiego partnerstwa innowacyjnego na rzecz wydajnego
I have listened with great attention to the representatives from the political groups of the European Parliament.
Z wielką uwagą wysłuchałem przedstawicieli grup politycznych Parlamentu Europejskiego.
As I said, we also asked for the committee of inquiry to be open to the representatives of the international community in order to guarantee objectivity and tangible results.
Jak już mówiłem, poprosiliśmy także o otwarcie komisji śledczej dla przedstawicieli społeczności międzynarodowej w celu zagwarantowania obiektywnych i namacalnych rezultatów.
I think it is important that an institution like the EIB should regularly have to explain itself to the representatives of EU citizens.
Myślę, że jest to ważne, i że taka instytucja jak EBI powinna mieć obowiązek regularnego udzielania wyjaśnień dotyczących jej działań przedstawicielom obywateli UE.
Likewise, Member States should guarantee that sanctioning bodies will provide information on the launch of procedures to the representatives concerned without delay.
Podobnie państwa członkowskie powinny zadbać o to, by organy sankcjonujące bezzwłocznie powiadamiały zainteresowanych przedstawicieli o rozpoczęciu procedur.
Out of almost 50 employees of the new facility the majority are women, as according to the representatives of NTK TCP this type of work requires woman's precision and accuracy.
Spośród prawie 50 pracowników zakładu, większość stanowią kobiety, ponieważ jak twierdzą przedstawiciele NTK TCP ten rodzaj pracy wymaga kobiecej dokładności oraz precyzji.
members of the Catholic Church, and to the representatives of other Christian confessions
do członków Kościoła katolickiego, przedstawicieli innych wyznań chrześcijańskich
EFHR is glad that it had the opportunity to present its activities to the representatives of national minorities in Lithuania.
Fundacja cieszy się, że miała możliwość zaprezentować swą działalność dla przedstawicieli mniejszości narodowych na Litwie.
they work all year round before they give their little brief summaries to the representatives of those who own the world.
pracują przez cały rok zanim złożą swoje króciutkie sprawozdania dla przedstawicieli tych którzy rządzą światem.
to be communicated immediately, here in Parliament, to the representatives elected by the people.
który niezwłocznie ma zostać przedstawiony w tym Parlamencie przedstawicielom wybranym przez obywateli.
Especially to the representatives of the Armed Forces here, In sincere friendship the greeting of the Movement is extended.
Teraz pod rozkazami Führera! W szczerym poparciu naszego ruchu… witamy przedstawicieli Sił Zbrojnych.
The Conference is addressed mainly to the representatives of the local governments and is meant to become a platform for integration with the business sector interested in development of renewable energy sources in Poland.
Konferencja skierowana jest przede wszystkim do przedstawicieli samorządów i w zamyśle ma być platformą do integracji ze środowiskami biznesowymi zainteresowanymi rozwojem sektora odnawialnych źródeł energii w Polsce.
This allows as well that the daily affairs of Poles are closer to the representatives of the United Nations as it makes easier to the Poles to understand what the UN wants and can change in their lives.
Dzięki temu zarówno sprawy codzienne Polaków są bliższe reprezentantom Narodów Zjednoczonych, jak i Polakom łatwiej jest zrozumieć, co ONZ chce i może zmienić w ich życiu.
The conference was addressed to the representatives of energy companies management
Konferencja skierowana była do przedstawicieli kadry zarządzającej
The Conference of Euro-Mediterranean Foreign Affairs Ministers in Tampere will give an opportunity to the representatives of the Non-Governmental Platform to present the results of the Marrakech Civil Forum(3-5 November),
Planowana konferencja ministrów spraw zagranicznych krajów Euromed w Tampere będzie dla przedstawicieli Platformy Pozarządowej Euromed okazją do przedstawienia wniosków z Forum Obywatelskiego,
In this way we can explain to the representatives of third countries that the European Union's accession to the European Convention on Human Rights really does mean that our activities are subject to external scrutiny, as has been explained here.
W ten sposób możemy wyjaśnić przedstawicielom krajów trzecich, że przystąpienie Unii Europejskiej do konwencji o ochronie praw człowieka naprawdę oznacza, że nasze działania podlegają zewnętrznej kontroli, jak to już tutaj wyjaśniono.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文