UNDERCOVER COP in Polish translation

[ˌʌndə'kʌvər kɒp]
[ˌʌndə'kʌvər kɒp]
tajniak
undercover
undercover cop
gliną pod przykrywką
gliniarz pod przykrywką
glinę pod przykrywką
policjantem pod przykrywką
tajnym policjantem
tajniakiem
undercover
undercover cop
tajniaka
undercover
undercover cop
tajnym gliną
glina pod przykryciem
policjanta w cywilu

Examples of using Undercover cop in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Tell him he's meeting with an undercover cop?
Powiem mu, że spotyka się z tajniakiem?
They have been charged with Orlando and the undercover cop, but we're still hunting.
Są oskarżeni za Orlando i tajniaka, ale wciąż szukamy.
That was an undercover cop.
To nasz były tajniak.
So now you can accuse Carter of being an undercover cop.
Teraz możecie oskarżyć Cartera o bycie tajniakiem.
He's an undercover cop. Who are you?
Kim jesteś?- To tajniak.
His son is the undercover cop.
Jego syn jest tym tajniakiem.
But he was an undercover cop.
Ale to był tajniak.
Why should I tell you? Are you an undercover cop?
Dlaczego miałbym ci powiedzieć? Jesteś tajniakiem?
You threatened to leave him if he didn't quit his job as an undercover cop.
Groziłaś, że go zostawisz, jeśli nie rzuci pracy jako tajniak.
My client believed that she had a real connection with that undercover cop.
Moja klientka wierzyła, że ma prawdziwą więź z tym tajniakiem.
He was an undercover cop.
Był gliniarzem pod przykrywką.
I want you to watch the undercover cop I mentioned to you.
Chcę, żebyś obserwował gliniarza pod przykrywką, o którym ci wspominałem.
It was about a New York City undercover cop.
To było o tajniaku z Nowego Jorku.
That was acting. Just an undercover cop doing his job.
Jak każda glina pod przykrywką.- Tylko udawał.
Explain to me how is it that an undercover cop has this kind of money?
Wyjaśnij mi, skąd działający pod przykrywka policjant ma taka kasę?
Going to need a pretty good undercover cop to pull that off.
Do tego potrzeba dobrego gliny pod przykrywką.
The police think you killed an undercover cop.
Policja sądzi, że zabiłeś tajnego policjanta.
Would you consider yourself an undercover cop? Huh?
Czy uważasz się za działającego pod przykrywką policjanta?
The Wu Assassin. He gave it to some undercover cop for safekeeping.
Pogromca Wu… dał je na przechowanie glinie pod przykrywką.
An undercover cop.
Gliną pod przykrywką.
Results: 111, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish