UNPRECEDENTED SCALE in Polish translation

[ʌn'presidentid skeil]
[ʌn'presidentid skeil]
bezprecedensową skalę
niespotykaną dotychczas skalę
niespotykaną wcześniej skalę
niebywałą skalę
bezprecedensowej skali
niespotykanej skali

Examples of using Unprecedented scale in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Big Data will soon generate profit from the processing of information on an unprecedented scale.
Zjawisko określane mianem Big Data już w tej chwili umożliwia czerpanie korzyści z przetwarzania informacji na bezprecedensową skalę.
In searching for the age of the Earth… Patterson had stumbled on the evidence for a mass poisoning on an unprecedented scale.
Poszukując wieku Ziemi, Patterson odkrył dowody na masowe zatrucie na niebywałą skalę.
The EU and the wider international community have shown solidarity with the people of Greece on an unprecedented scale.
Unia i szersza społeczność międzynarodowa okazały solidarność z obywatelami Grecji na niespotykaną dotychczas skalę.
is facing a property crisis on an unprecedented scale.
boryka się z kryzysem na rynku nieruchomości na niespotykaną dotąd skalę.
even respecting the environment, on an unprecedented scale, but this was short lived.
nawet z poszanowaniem środowiska, na niespotykaną wcześniej skalę, jednakże był on bardzo krótkotrwały.
this book spread across Europe in an unprecedented scale.
ta książka rozprzestrzeniać w całej Europie w bezprecedensowej skali.
From Luxembourg to the Cayman Islands has identified several bank accounts used for laundering drug money on an unprecedented scale. I wish to announce that an investigation by the Department of Justice.
Zidentyfikowano kilka kont bankowych od Luksemburga… W śledztwie prowadzonym przez Departament Sprawiedliwości… do Kajmanów, używanych do prania pieniędzy… na bezprecedensową skalę.
 Despite the unprecedented scale of oppression, the Underground State was founded in Nazi-occupied Poland,
Mimo niespotykanej skali tego terroru, na ziemiach okupowanych przez Niemcy powstało polskie państwo podziemne,
of the banking system, governments bailed out their banks with urgent assistance on an unprecedented scale.
rządy przystąpiły do ratowania banków przez niezwłoczne przyznanie wsparcia na niespotykaną dotąd skalę.
ITER is also a testbed for international cooperation on an unprecedented scale between key industrialised countries.
Ponadto ITER stanowi również laboratorium międzynarodowej współpracy zainteresowanych państw uprzemysłowionych na niespotykaną dotąd skalę.
The failed Saviour blast created a huge amount of debris, so the final hour will see a meteor shower on an unprecedented scale.
Nieudana eksplozja Zbawiciela/spowodowała duże ilości odłamków./W ciągu ostatniej godziny nastąpi/deszcz meteorytów w niespotykanej skali.
The right of asylum is to become a vehicle for mass immigration on an unprecedented scale.
Na piśmie.-(DE) Prawo azylu stanie się bodźcem dla masowej imigracji na niespotykaną dotąd skalę.
Member States and regions will be implementing a European investment programme on an unprecedented scale over the coming years.
Państwa członkowskie będą w nadchodzących latach wdrażać Europejski program inwestycyjny na niespotykaną dotąd skalę.
The authorities cannot stand idle in the face of a constantly increasing spate of hatred at an unprecedented scale.
Państwo nie może bezczynnie przyglądać się narastającej fali nienawiści na niespotykaną dotąd skalę.
the game's armies collide on the battlefield at an unprecedented scale.
w grze armie zderzają się na polu bitwy, na niespotykaną dotąd skalę.
The state cannot idly look at the wave of hatred that grows on an unprecedented scale.
Państwo nie może bezczynnie przyglądać się fali nienawiści narastającej na niespotykaną dotąd skalę.
An annual Music in the Summer Air(MISA) festival in Shanghai returns in July on an unprecedented scale, covering venues in Xuhui and Huangpu districts.
Coroczny szanghajski festiwal Music in the Summer Air(MISA) powraca w lipcu na niespotykaną dotąd skalę, która będzie obejmować miejsca w dzielnicach Xuhui i Huangpu.
The state cannot stand idly by the rising tide of hatred on an unprecedented scale.
Państwo nie może bezczynnie przyglądać się narastającej fali nienawiści na niespotykaną dotąd skalę.
The unprecedented scale of migration flows in contemporary world,
Przypomina o tym bezprecedensowa skala przepływów migracyjnych we współczesnym świecie,
progress can bring about total destruction on an unprecedented scale.
postęp mogą spowodować całkowite zniszczenie na skalę bezprecedensową.
Results: 77, Time: 0.1427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish