WHAT KIND OF TROUBLE in Polish translation

[wɒt kaind ɒv 'trʌbl]
[wɒt kaind ɒv 'trʌbl]
jakie kłopoty
what kind of trouble
which trouble
jakiego rodzaju kłopoty
jakiego rodzaju problemy
jakie klopoty
w jakie tarapaty
jaki kłopot
what kind of trouble
which trouble
jaki rodzaj kłopotów
jakie masz problemy

Examples of using What kind of trouble in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Lisa Fremont. What kind of trouble?
Lisa Fremont.- Jakie kłopoty?
What kind of trouble? Lisa Fremont?
Lisa Fremont.- Jakie kłopoty?
What kind of trouble? Also a man?
Też mężczyzna. Niezbyt przystojny.- Jakie kłopoty?
She owes them money. What kind of trouble?
Wisi im kasę. Jakie kłopoty?
What kind of trouble? What kind of trouble, dad?
Jakie kłopoty, tato? Jakie kłopoty?
What kind of trouble? Also a man?
Też mężczyzna.- Jakie kłopoty?
What kind of trouble you in now?
Jakich kłopotów narobiłeś sobie tym razem?
What kind of trouble?
Jakiego rodzaju kłopot?
What kind of trouble are you in?
Jaki rodzaj kłopotu są tobą w?
What kind of trouble?
Jakiego rodzaj problemy?
What kind of trouble?
Jakie rodzaju kłopoty?
What kind of trouble takes my shoes?
Jaki rodzaj Kłopotu zabiera moje buty?
What kind of trouble?
Kłopoty jakiego rodzaju?
What kind of trouble?
Jakie rodzaju kłopotów?
So, what kind of trouble is Katara in?
Więc w jakich kłopotach jest Katara? Nie wiem?
Honey, I don't know what kind of trouble your dad's gotten us into.
Kochanie, nie wiem w jakie kłopoty wpakował nas twój tata.
It's BlueBell… what kind of trouble could she get into?
To BlueBell… w jakie kłopoty mogła się wpakować?
What kind of trouble is that, Henry?
A co to za rodzaj kłopotów, Henry?
Do you have any idea what kind of trouble.
Czy ty wiesz w jakie kłopoty wpadnie.
Did Ray's message indicate what kind of trouble he's in?
Czy wiadomość Raya wskazuje w jakiego rodzaju kłopotach jest?
Results: 128, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish