WITNESS PROTECTION in Polish translation

['witnəs prə'tekʃn]
['witnəs prə'tekʃn]
z ochroną świadków
świadka koronnego
state's evidence witness
key witness
swiadek koronny
witness protection
witness protection
ochronie świadków
ochronę świadków
ochrony świadka
z ochrony świadków

Examples of using Witness protection in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Let me tell you about witness protection.
Coś ci powiem o ochronie świadków.
Let's talk about witness protection.
Porozmawiajmy o programie ochrony świadków.
She's a Witness Protection agent from out of state.
Ona jest z Ochrony Świadków spoza stanu.
And she went into witness protection. They can't get her.
Poszła na ochronę świadków Nie mogą jej dostać.
My Witness Protection cover has been blown.
Mój program ochrony świadka jest spalony.
I heard something about witness protection.
Słyszałem coś o ochronie świadków.
For witness protection, I know a few places.
Znam kilka miejsc do ochrony świadków.
Shouldn't you be in witness protection?
W programie ochrony świadka? Nie powinieneś być?
Even down to the fact that AC-12 were prevented from looking at witness protection.
Nawet to, że AC-12 nie miała wglądu w Ochronę Świadków.
Last night, when he told me about Pruett and the FBI, the witness protection.
Zeszłej nocy, gdy opowiedział mi o Pruettcie, o FBI i Ochronie Świadków.
Tommy Carcetti expands witness protection program.
Tommy Carcetti rozbudowuje program ochrony świadków.
Was turned over and relocated by witness protection.
Został przekazany i przemieszczony przez ochronę świadków.
Vasquez is determined to get himself more her in a witness protection program.
Vasquez jest określonego, by dostać siebie więcej jej w programie ochrony świadka.
Got himself one crap deal-- 38 years in Witness Protection.
Zyskał jedno, gówniane porozumienie. 38 lat w Ochronie Świadków.
That's like-- like the-- like the witness protection program.
To jest program ochrony świadków.
Mr. Nelson, have you ever negotiated a witness protection agreement?
Negocjował pan już umowę dotyczącą ochrony świadka?
and I get witness protection.
ja dostanę ochronę świadków.
There's a leak inside Witness Protection.
Jest przeciek w Ochronie Świadków.
Got herself on a Witness Protection scheme, apparently.
Trafiła do programu ochrony świadków.
I will put them all in Witness Protection.
dam ich w Ochronę Świadków.
Results: 706, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish