YOU PULLED OUT in Polish translation

[juː pʊld aʊt]
[juː pʊld aʊt]
wyciągnąłeś
wyjąłeś
wycofałeś się
wyrwałeś
wyciągnęłaś
wyjęłaś
wyciągasz
draw
pull
get out
bring up
take
drag
wyciągnięte
pulled out
drawn
extracted
reached
dragged out
extended
taken out
stretched out

Examples of using You pulled out in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Are you telling me these are the two people you pulled out of that ravine?
Mówisz mi, że wyciągnęliście stamtąd tych dwoje ludzi?
When was the last time you pulled out my chair or told me I was beautiful?
Kiedy ostatnio przysunąłeś mi krzesło, albo powiedziałeś, że jestem piękna?
No-one would blame you if you pulled out.
Nikt by cię nie potępiał, gdybyś się wycofał.
I warned you what was gonna happen if you pulled out of the deal.
Ostrzegałem cię, co sie stanie, jeśli wykiwasz się umowy.
So, then I ran the blood stain from the glass that you pulled out of the victim's wounds, and I used that as a secondary standard.
Więc przeprowadziłam testy krwi ze szkła, które wyciągnąłeś z rany ofiary, użyłam ich jako próbki porównawczej.
You came in here last night, you pulled out that little cock of yours
Przyszedłeś tu zeszłej nocy, wyciągnąłeś swojego małego kutasa
When you pulled out the tick, you didn't get all of it so it got inflamed.
Kiedy wyrwałeś kleszcza, nie usunąłeś go całego, więc powstał stan zapalny.
You pulled out of the water and stuck into pictures. The poor, sick, hungry kid.
Biedny, chory, głodny chłopak, którego wyciągnąłeś z wody i wrzuciłeś do filmu.
You cut off your own leg. You… you pulled out your lungs I just wanna know if it hurts.
Odciąłeś sobie nogę, wyrwałeś płuca, chcę wiedzieć, czy to boli.
You pulled out your mirror, Took a look at yourself
Wyciągnęłaś lusterko, spojrzałaś na siebie,
You pulled out of your backside at the last minute.
Który wyciągnąłeś z kapelusza w ostatniej chwili.
see if those bullets you pulled out of Royce were ready to go over to ballistics.
czy kule, które wyjęłaś z Royce'a, są gotowe do badań balistycznych.
I'm not sacrificing my guy over some nonsense you pulled out of your backside at the last minute.
Który wyciągnąłeś z kapelusza w ostatniej chwili. Nie poświęcę swojego faceta dla jakiegoś nonsensu.
The secondary blood pool plus the tissue from the bullet you pulled out of the wall is a match to the nurse.
Druga plama krwi plus tkanka z pocisku, który wyciągnąłeś ze ściany, pasuje do pielęgniarki.
hungry kid you pulled out of the water and stuck into pictures.
pan Johnny Dale. którego wyciągnąłeś z wody i wrzuciłeś do filmu.
You pulled out of the water and stuck into pictures, The poor, sick, hungry kid the orphan, Mr. Johnny Dale.
Biedny, chory, głodny chłopak, sierota, pan Johnny Dale. którego wyciągnąłeś z wody i wrzuciłeś do filmu.
Your rainbow and unicorn assessment of Abedi aside, you pulled out of render safe,
Odkładając na bok waszą bajkową ocenę Abediego, wycofaliście się z zabezpieczenia jądrowego
The photograph that you pulled out of O'Roarke's throat,
To zdjęcie które wyjęliście z gardła O'Roarke'a wychodzi na to
So this thingie you pulled out of the victim's mouth is hand-carved,
To coś,/co wyciągnęliście z ust ofiary,
You pulled out a whole bunch of hair,
Wyrwaliście cały pukiel włosów
Results: 56, Time: 0.0896

You pulled out in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish