YOU STASHED in Polish translation

[juː stæʃt]
[juː stæʃt]
ukryłeś
schowałeś
ukryłaś

Examples of using You stashed in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
But you don't remember where you stashed it?
Nie pamiętacie, gdzie je schowaliście?
One of the nurses… they said that you stashed it under your bed.
Jedna z pielęgniarek powiedziała, że trzymasz go pod łóżkiem. Przepraszam.
The roadster you stashed in Portsmouth.
I roadstera, którego skitrałeś w Portsmouth.
Only you know where you stashed it.
Ty wiesz gdzie zadekowałeś kapuchę.
We're pretty sure you stashed it.
Jesteśmy prawie pewni, że schowałeś ją.
Is it on that shelf over there? Where you stashed the gun I took this clip out of?
Są na tamtej półce, gdzie ukryłaś broń, z której wyjąłem magazynek?
If we can get the gun you stashed, we have got this side of the bank covered.
Jeżeli chcemy zdobyć broń, którą ukryłeś, ubezpieczyliśmy tą stronę banku.
You tell me where you stashed it, or I'm slamming this door on the count of three.
Gadaj, gdzie je schowałeś, albo policzę do trzech i trzasnę drzwiami.
I know that on at least two occasions, you stashed witnesses there you thought were in danger.
Wiem, że przynajmniej dwukrotnie ukrywałeś tam świadków, którzy mogli być w niebezpieczeństwie.
Or you stash that shit in the phone booth?
W budce telefonicznej? czy ukryłeś to gówno?
Can you stash my mom someplace safe for a couple of hours?
Możesz ukryć moją matkę w jakimś bezpiecznym miejscu na kilka godzin?
You stash your drugs in a lupus textbook?
Ukrywasz leki w książce o toczniu?
You stash that and don't let Ma see you..
Schowaj to tak, żeby mamuśka nie znalazła.
You stash that, Clyde, and don't let Ma see you..
Schowaj to tak, żeby mamuśka nie znalazła.
You stash your drugs in a lupus textbook? Excuse me.
Ukrywasz leki Przepraszam! w książce o toczniu.
Excuse me. You stash your drugs in a lupus textbook?
Przepraszam! Ukrywasz leki w książce o toczniu?
the little red underpants… or you stash that shit in the phone booth?
czerwone majteczki… czy ukryłeś to gówno w budce telefonicznej?
You stash me in some godforsaken motel,
Schowaliście mnie w opuszczonym motelu,
We have an eyewitness who saw you stash the gun underneath a nearby house after you shot three people.
Mamy naocznego świadka, jak ukrywa rewolwer pod domem w pobliżu, po tym, jak zastrzeliłeś trójkę ludzi.
To strong-arm that jerk on the House intelligence committee again? You stash me in some godforsaken motel, and now you're asking me.
Z Komitetu Wywiadowczego?! w opuszczonym motelu, znów w sprawie tego palanta Schowaliście mnie a teraz prosicie, abym zadziałała.
Results: 42, Time: 0.0562

You stashed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish