A PERSONAL COMMITMENT in Portuguese translation

[ə 'p3ːsənl kə'mitmənt]
[ə 'p3ːsənl kə'mitmənt]
um compromisso pessoal
personal commitment
a personal appointment
um empenho pessoal
personal commitment
um comprometimento pessoal
personal commitment

Examples of using A personal commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the start of the negotiations on the Statute for Members whose inclusion in the Treaty of Amsterdam was a personal commitment of mine.
o início das negociações sobre o Estatuto dos Deputados cuja inclusão no Tratado de Amesterdão foi um empenho pessoal.
but also a personal commitment to a vitally important human
mas também um empenho pessoal de formação humana
The debate brought into light the importance of a personal commitment in one's life
O debate colocou em luz a importância do empenho pessoal na própria vida
For the faithful, this mission also entails a personal commitment because it implies witnessing with their words
Esta missão exige também dos fiéis um compromisso pessoal, porque requer o testemunho mediante as palavras
those being confirmed well, leading them towards a personal commitment to faith in Christ
que deve ter em vista levá-los a uma adesão pessoal à fé em Cristo
the environment is anchored in the Guiding Principles laid down by our parent company Freudenberg and a personal commitment of the entire FHCS organization.
ao meio ambiente está ancorada nos princípios orientadores estabelecidos pela nossa empresa-mãe Freudenberg e por um compromisso pessoal de toda a organização FHC.
All students at L'Université Sainte-Anne must take into account the fact that the language of use is French on campus and that only a personal commitment to respect this policy guarantees
Todos os estudantes da L'Université Sainte-Anne devem levar em conta o fato de que o idioma de uso é o francês no campus e que somente o compromisso pessoal de respeitar esta política garante
a communion which is not expressed without a personal commitment to searching for truth
uma autêntica comunhão Eclésia, que não se expressa sem um esforço pessoal de busca da verdade
at the same time, he asks everyone to make a personal commitment to spread his universal message of love and peace.
ao mesmo tempo Ele pede a cada um que se comprometa pessoalmente para difundir a sua mensagem universal de amor e de paz.
The President recalled that Senegal is a country where religions have always co-existed peacefully and he made a personal commitment to defend the right of every citizen to profess their own faith
Ele afirmou que o episódio é inaceitável; que o Senegal é um país aonde as religiões sempre conviveram pacificamente, e comprometeu-se pessoalmente em defender o direito de cada um de professar a própria religião
because making a decision in Law necessarily implies a personal commitment which has to do with the responsible ethical aspect postulated by Bakhtin 1981,a special conception of the listener, of his apperceptive background and the degree of his responsiveness; it presupposes a specific distance.">
a tomada de uma decisão em Direito implica necessariamente um comprometimento pessoal que diz respeito ao caráter ético responsável postulado por Bakhtin 1998,uma concepção singular do ouvinte, seu fundo aperceptivo, um certo grau de reponsabilidade e uma certa distância.">
I therefore have a personal commitment, Mr Guardans Cambó,
Trata se portanto de um compromisso pessoal, Senhor Deputado,
We should call for a personal commitment from all European Union leaders.
Deveremos apelar a um compromisso pessoal de todos os dirigentes da União Europeia.
was often somewhat limited to a personal commitment is now becoming a completely joint effort.
esta acção, que no passado se limitava um pouco a um compromisso pessoal, está a agora tornar-se um esforço totalmente conjunto.
the Presidents of the 15 Member States have signed a personal commitment to advance equal opportunities
todos os primeiros-ministros e chefes de Estado dos 15 Estados-Membros assinaram um compromisso pessoal de promoção da igualdade de oportunidades
That is, we make a personal commitment to a life of it.
Isto é, nós fizemos um compromisso de vida pessoal com ele.
In contrast, the HEL participants at Asia Plateau witness to a personal commitment to honesty as an essential ingredient of leadership.
Em contraste, os participantes do HEL em Ásia Plateau viram desde o compromisso pessoal à honestidade como um ingrediente essencial de liderança.
I was confronted with making a personal commitment, a large commitment," the prominent New York periodontal surgeon said in an interview later.
Eu fui confrontado com a criação de um compromisso pessoal, um grande compromisso", disse o proeminente cirurgião periodontal de Nova Iorque numa entrevista mais tarde.
taking over the presidency of the GT/UNAIDS is a personal commitment, beyond the institutional.
assumir a presidÃancia do GT/UNAIDS representa um compromisso pessoal, além do institucional.
Flechamar is a family business founded in 2005, the result of a personal commitment to sustainable tourism in El Rompido that would make viable tourism promotion Marshes Nature Reserve of Rio Piedras
Flechamar é uma empresa familiar fundada em 2005, o resultado de um compromisso pessoal com o turismo sustentável em El Rompido, que faria a promoção do turismo viável Pântanos Reserva Natural do Rio Piedras
Results: 1154, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese