ANSWER CAME in Portuguese translation

['ɑːnsər keim]
['ɑːnsər keim]
resposta veio
answer comes

Examples of using Answer came in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Every time the answer came very promptly
Toda vez que a resposta veio muito rapidamente
ie Facebook, and the answer came immediately: arousers!
Facebook, e a resposta veio imediatamente: despertadoras!
And that turned out to be the most difficult question of the mid-20th Century, but when an answer came, it was to bring with it an unexpected revelation.
E isso veio a revelar-se a questão mais difícil de meados do séc. XX. Mas quando surgiu uma resposta, iria trazer com ela uma revelação inesperada.
Did you pray till the answer came?
Você orou até a resposta chegar?
Did you pray it through till God answered you, Did you pray till the answer came?
Você orou direto até Deus responder você, Você orou até a resposta chegar?
All because one man set his heart to seek God until an answer came.
Tudo porque um homem determinou em seu coração buscar a Deus até que viesse uma resposta.
finally urged my petition till this answer came:"Be not afraid,
insisti com a minha petição até que veio resposta:"Não temas,
when he decided to give that answer came vaguely.
quando resolveu dar essa resposta, veio de forma vaga.
Once again we applied for a visa and this time the answer came in the form of a question-"We cannot provide a temporary visa,
Mais uma vez fizemos o requerimento para o"visto" e desta vez a resposta chegou em forma de pergunta-"Não podemos fornecer visto temporário,
In July 1989, answer came from the then EC Environment Commissioner,
A resposta veio, em Julho de 1989, do então Comissário para o Ambiente da CE,
persisted in their suit till the answer came.
persistiram no pedido até que veio a resposta.
The answers came from the available literature on other transformations of the continent.
As respostas vieram da literatura disponível sobre outras transformações vividas pelo continente.
The answer, coming up in 14 miles.
A resposta virá daqui a 20km.
The answer comes back.
A resposta vem de volta.
And mostly the answer comes in the form of goldless mud.
Na maior parte das respostas vem na forma de lama sem o ouro.
Simply let the answer come to you.
Deixar simplesmente a resposta vir ter connosco.
Answer comes in a couple of weeks.
A resposta chega em 2 semanas.
And the answer comes ringing out to us in the words of our text.
E a resposta vem chamando a nossa atenção pelas palavras de nosso texto.
That answer comes swiftly and simply.
A resposta vem de forma simples e rápida.
The answer comes in two parts.
A resposta chega em duas partes.
Results: 69, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese