BLAZON in Portuguese translation

['bleizn]
['bleizn]
brasão
coat
crest
blazon
shield
emblem
coat of arms
escutcheon
blazon
brasonamento
blazon
braços
arm
neck
hand
fingerboard
armrest
descrição
description
disponibilitate hartă descriere sumară
sumară
explanation
map quick description
açıklama
describe
escudo
shield
shell
crest
coat
escutcheon
buckler

Examples of using Blazon in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
that thy skill be more To blazon it, then sweeten with thy breath.
a tua habilidade para ser mais blazon, então adoçar com o teu hálito.
he had a pig in his blazon.
ele tinha um porco em seu brasão.
District s of the lock' carries also s for D' Amboise' blazon with the date 1509.
O distrito s do fechamento' carrega também s para o blazon de D' Amboise' com a data 1509.
gems of one blazon can be absolute lying to the accretion of synthesis.
gemas de um brasão pode ser absoluta mentindo para o acréscimo de síntese.
On its external gate to the east,' Amboise with the date sees 1507 at blazon the great master D.
Em sua porta externa ao leste,' Amboise com a data vê 1507 no blazon o mestre grande D.
Milanese, he had a lion in his blazon, and was cardinal bishop of the Sabine.
Milanês, ele tinha um leão em seu brasão e era cardeal bispo de Sabine.
del Monte(of the Mount), he had two crowns in his blazon.
ele tinha duas coroas em seu brasão.
he had a comet in a blue sky in his blazon.
ele tinha um cometa em um céu azul em seu brasão.
The basalt blazon of the knights of Christ- it is reproduced on most historical buildings of Madeira- flowering ash this tower.
O brasão de basalto dos cavaleiros Christ- figura sobre a maior parte das construções históricas de Madeira- orna esta volta.
This quadrangular tower is decorated armorial bearings of Venice, blazon of the governors of Korčula,
Esta volta quadrangulaire é ornada armoiries de Veneza, o brasão dos governadores Korčula,
It depicts two dolphins which support a blazon of the Maltese flag, one with palm branch
Este brasão de armas mostra dois golfinhos que apoiam uma blazon do pavilhão maltês,
If the compartment is mentioned in the blazon it forms part of the grant
Se o pedestal é mencionado no brasonamento ele forma parte da concessão
Its blazon is"Gules, three lions passant guardant in pale or armed
Seu escudo é: goles, três leões passant guardant or em pala,
As an official part of the blazon it is a comparatively late feature of heraldry, often derived from the need to have different supporters for different families or entities, although sometimes the compartment is treated in the blazon separately from the supporters.
Como uma parte oficial do brasonamento ela é um aspecto relativamente recente da heráldica, frequentemente derivado da necessidade de ter suportes diferentes para famílias diferentes ou entidades, embora algumas vezes o pedestal é tratado no brasonamento separadamente dos suportes.
By credibly claiming the blazon of" leftism", which is reputed
Corajosamente alegando que o"escudo esquerdismo" considerado" doença infantil do comunismo"[1],
For example, in the arms of Amber Valley Borough Council, the blazon describes the bordure before the chief, and the bordure does not surround the chief; while in the arms of the British Columbia Institute of Technology, the blazon specifies a chief… within a bordure.
Por exemplo, nas armas do Amber Valley Borough Council, o brasonamento descreve a bordadura antes do chefe, e a bordadura não rodeia o chefe; enquanto que nas armas do British Columbia Institute of Technology, o brasonamento especifica um chefe… dentro de uma bordadura.
their placement being specified in the blazon, if in doubt.
com sua colocação sendo especificada no brasonamento, se em dúvida.
There is an example in blazon of"a narrow bordure"-
Há um exemplo no brasonamento de" uma bordadura estreita"- Or;
the only case in which something similar was ever actually mentioned in the blazon was the"arabesque" vert on which the whale supporters of Zaanstad,
o único caso em que algo similar foi alguma vez mencionado atualmente no brasonamento foi o" arabesco" vert no qual os suportes de acácia de Zaanstad,
You, whom I knew so proud of your blazon, indifferent to the people!
A ti, que eu conheci com orgulho ao teu brasão e indiferente face ao povo!
Results: 106, Time: 0.0506

Top dictionary queries

English - Portuguese