BUGGIN in Portuguese translation

buggin
chatear
upset
piss off
mad
bothering
bugging
nagging
annoying
hassling
boring
harassing
incomodar
trouble
annoy
upset
inconvenience
uncomfortable
bothering
disturbing
harassing
bugging
pestering

Examples of using Buggin in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I know you're lurking somewhere. And if you want something, you need to get your grim-reaping ass down here or stop buggin' me.
E, se queres alguma coisa, ou trazes aqui o teu traseiro ou paras de me chatear.
on the Raw roster, where he found some success as a member of"Thuggin' And Buggin' Enterprises," led by Theodore Long.
parte do plantel do Raw, como membro do"Thuggin' And Buggin' Enterprises," um grupo afroamericano liderado por Theodore Long.
It looks like they're buggin' out.
Parece que eles estão a bater em retirada.
the dude said,"You're buggin' me.
o tipo disse:"Estás a melgar-me.
You know, one thing's just been buggin' the shit out of me?
Sabes, há uma coisa que me incomoda como o caraças. O que é?
Okay, man, lemme have some goddam Ascolan olives,'n stop buggin' me.
Ok, deixa lá provar uma azeitona. Sempre a chatear.
that sonofabitch Mario started buggin' me'bout these stuffed olives from Ascoli.
o filha da puta do Mario Começou-me a chatear por causa dessas mesmas azeitonas de Ascoli.
A segment of the track"Buggin' Out" appeared in the music video.
Um segmento da faixa"Buggin'Out", apareceu no vídeo da música.
So, Buggin Out, how you been? How I been?
Então, Buggin Out, como é que tens estado?
Buggin' you is what kept me goin' all these years.
Chatear-te foi o que me manteve, todos estes anos.
Buggin, what's up?
Buggin, então?
Because Amanda's here buggin' me.
Porque a Amanda está a chatear-me aqui.
Bonnie, why don't you just tell us what's buggin' you?
Bonnie, por que não contas o que está a incomodar-te?
Beetle Buggin: drive on your desktop Sorry!
Beetle Buggin: unidade em seu desktop Desculpe!
You are buggin' me.
Você está a chatear-me.
Why would I do that, when it's buggin' you so much having me here?
Porque faria isso, quando a minha presença te está a incomodar tanto?
You know, this thing is buggin' me.
Sabes, esta coisa está a chatear-me.
It's buggin' you, it's buggin' me.
O que te está a incomodar, está a incomodar-me.
Yo, R.K. gonna be buggin' about this.
Ei, o R.K. vai chatear por causa disto.
I-I shouldn't be buggin' you with this stuff.
Não devia ter-te incomodando com isto.
Results: 71, Time: 0.0413

Buggin in different Languages

Top dictionary queries

English - Portuguese