MOLESTANDO IN ENGLISH TRANSLATION

bothering
molestar
molestia
molesto
fastidio
preocupar se
incomodan
bugging
error
bicho
fallo
insecto
micrófono
micro
bichito
bugs
escarabajo
chinche
disturbing
perturbar
molestar
alterar
interrumpir
disturbar
inquietan
molestas
perturbación
trastocar
enturbiar
annoying
molestar
fastidiar
irritar
molestas
incordiar
enfadar
upsetting
molesto
malestar
triste
mal
disgusto
enfadada
disgustada
alterada
enojado
preocupada
pestering
molestar
fastidia
troubling
problema
dificultad
molestia
lío
angustia
apuro
problemático
aprieto
hassling
molestia
lío
fastidio
dificultad
engorro
molestar
problemas
complicaciones
inconvenientes
follón
harassing
acosar
hostigar
molestar
acoso
hostigamiento
molesting
molestar
abusar
inconveniencing

Examples of using Molestando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Por qué estás molestando a este chico?
Why you are troubling to this boy?
Pero ahora me están molestando otra vez con historias de pasaporte y residencia.
But they're hassling me again with problems of passport and residency.
Estás molestando a Hannah cuando acaba de enterarse que su libro está muerto.
You're upsetting Hannah when she just found out her book is dead.
trata de unirse, pero termina molestando a Ámbar.
tries to join in, but ends up annoying Ámbar.
Creo que es todo esto acerca de Francis que me está molestando.
I think it's all this about me Francis is disturbing.
Quiero hablarles de algo que me ha estado molestando toda la mañana.
I want to talk to you about something that has been bugging me all morning.
Molestando ninos muertos me da erecció.
Molesting dead children gives me an erection.
Elsa ha estado molestando a su mamá para que le facilite una habitación separada.
Elsa has been pestering her mom to provide her a separate room.
constantemente molestando a las chicas, incluyendo a Buffy y Willow.
constantly harassing girls, including Buffy and Willow.
Él ha estado molestando a Vidya durante semanas.
He's been troubling Vidya for weeks.
Y mi jefe me está molestando y solo lo hace imposible para mí.
And my… boss is hassling me, and just it would make it.
Pero no es el puñal en mi espalda lo que me está molestando.
But it's not the knife in my back that is upsetting to me.
Este pequeño de diez años se divierte molestando a su hermana.
This 10-year-old boy gets tons of fun from annoying his sister.
¿Crees que ella va a creer que su reverendo está molestando tu dormitorio?
You think she's gonna believe her reverend is bugging your bedroom?
les diré que me estás molestando.
tell them that you are disturbing me.
Molestando a la gente.
Troubling people.
Y ahora está molestando a mi madre.
And he's now pestering my mother.
Está molestando a la gente por Internet,
He's molesting people via the internet,
Me han estado molestando desde que llegué?
They have been harassing me since the day I got off the plane. So what?
Espero que no estar molestando, pero he traído una pequeña sorpresa.
I do hope I'm not intruding, but I have brought a little surprise for you.
Results: 1333, Time: 0.1908

Top dictionary queries

Spanish - English