CHANGES EXPERIENCED in Portuguese translation

['tʃeindʒiz ik'spiəriənst]
['tʃeindʒiz ik'spiəriənst]
mudanças vivenciadas
mudanças experimentadas
mudanças vividas
transformações vivenciadas
alterações vivenciadas
alterações vividas
modificações vivenciadas

Examples of using Changes experienced in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
which sought grants to promote the understanding of changes experienced by this carefully before implemented.
que buscou subsídios para favorecer o entendimento das alterações vivenciadas por esta diante do cuidado implementado.
dynamics of the network that determines overweight in this age group still very susceptible to the changes experienced by societies.
dinamismo da rede de determinação do excesso de peso neste grupo etário ainda muito permeável às alterações vividas pelas sociedades.
months of pregnancy and three months postpartum in order to keep up with the changes experienced due to her sensitive condition.
três primeiros meses de puerpério com o intuito de acompanhar as mudanças vividas devido à sua condição sensível.
of an aging population, the focus of this work is to understand the changes experienced by different generations as they reach the ages at which they are considered older people.
o foco deste trabalho é conhecer as mudanças que experimentam distintas gerações na medida em que atingem as idades nas quais passam a ser consideradas como população idosa.
Correlating the analysis of media texts to changes experienced in brazil, we point to the impossibility of considering ideology,
Articulando a análise dos textos de imprensa às modificações vividas no brasil, apontamos para a impossibilidade de considerar ideologia,
In this thesis we analyze potential changes experienced by nanometric powders of three synthetic calcium phosphate(hydroxyapatite synthesized at 9ºc
Na presente tese analisamos potencias modificações sofridas por pós nanométricos de três fosfatos de cálcio sintéticos(hidroxiapatita sintetizada a 9oc
of primary breast cancer, is responsible for several changes experienced by patients because it is an aggressive surgical process that may result persistent pain in postoperative period.
é responsável por uma série de alterações vivenciadas pelos pacientes que a enfrentam, pois é um processo cirúrgico agressivo que pode levar à ocorrência de dor persistente no pós- operatório.
particularly with regard to the changes experienced in the process.
particularmente no que diz respeito às mudanças experienciadas no processo.
Particularly, this is quite a relevant fact in our days in view of the changes experienced by society in its social relationships
Esse fato assume particular importância, contemporaneamente, diante das mudanças vivenciadas pela sociedade em suas formas de relações sociais
Its propose to verify the changes experienced by the brazilian civil procedural law,
O seu objetivo é verificar as mudanças experimentadas pelo direito processual civil brasileiro,
concerns brought about by physical and mental changes experienced in becoming an adult,
vergonha de ser diferente, de todas as preocupações e apreensões trazidas pelas mudanças vivenciadas ao me tornar adulto,
identifying the perception of changes experienced in the period prior to the study;
a percepção das mudanças vividas no período anterior à pesquisa;
This research aimed to understand the changes experienced in recent years of teaching work in high school of atheneu sergipense state college in the city of aracaju/se,
Esta pesquisa objetivou compreender as transformações vivenciadas nos últimos anos do trabalho docente no ensino médio do colégio estadual atheneu sergipense na cidade de aracaju/se,
As highlight, the changes experienced by this sector range from the use of technology in the classroom,
Como destacaram, as mudanças vividas por esse setor vão do uso de tecnologia na sala de aula,
the wisest course is to recognize the changes experienced and try to understand its renewal,
o mais sensato é reconhecer as transformações vivenciadas e buscar compreender a sua renovação,
In the face of changes experienced by emerging ways of life through the use of information and communication technologies(ict),
Diante das transformações sofridas pelos modos de vida emergentes através do uso das tecnologias de informação
verify the changes experienced by participants from the sports shops in terms of citizenship
analisar as transformações vividas pelos participantes a partir das oficinas esportivas em termos de cidadania
their history and major changes experienced in work organization from the first major banking reform in 1964,
sua história e principais mudanças sofridas na organização do trabalho a partir da primeira grande reforma bancária no ano de 1964
analyze the meaning of living with hiv/aids, the changes experienced by women, and the implications for self-care.
analisar o significado de viver com hiv/ aids, as modificações vivenciadas pelas mulheres e as implicações para o cuidado de si.
In brazil, despite the changes experienced by the public service since the imperial period to the present-day,
No brasil, apesar das alterações sofridas pelo serviço público desde o período imperial até os dias atuais,
Results: 54, Time: 0.0392

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese