CONFIDENCE IN THE FUTURE in Portuguese translation

['kɒnfidəns in ðə 'fjuːtʃər]
['kɒnfidəns in ðə 'fjuːtʃər]

Examples of using Confidence in the future in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And to restore the confidence of those two economic players, we must restore confidence in the future of the euro area.
E restabelecer a confiança destes dois agentes económicos passa pelo restabelecimento da confiança no futuro da área do euro.
strengthen their confidence in the future.
fortalecer a sua confiança em amanhã.
to strengthen our confidence in the future.
de fortalecer a confiança no futuro.
what gives me tremendous confidence in the future is the fact that we are now more empowered as individuals to take on the grand challenges of this planet.
o que me dá uma tremenda confiança no futuro, é o facto de que, temos agora mais poder como indivíduos para resolver os grandes desafios deste planeta.
Cambodia, instead of offering us signs of hope and confidence in the future, is doing just the opposite.
O Camboja, em lugar de nos oferecer sinais de esperança e de confiança no futuro, pelo contrário, vai endurecendo o regime
Not surprisingly, confidence in the future and in public institutions is at a lower level than ever,
Não surpreende que a confiança no futuro e nas instituições públicas esteja ao nível mais baixo de sempre
immaculate candor… would never lose their confidence in the future of the race.
a sua candura imaculável» bastavam para que os portugueses«não perdessem a confiança no futuro da raça».
support for European cultural values could be seen as a sign of optimism and confidence in the future of the European Union.
de consciência europeia" e de conflitos interculturais,">a promoção dos valores culturais europeus pode ser interpretada como um sinal de optimismo e de confiança no futuro da União.
the urgent need to restore young people's confidence in the future.
a que têm de fazer face, a urgência de restituir aos jovens a confiança no futuro.
social programme that will stem the tide of unemployment and give us confidence in the future?
social que possa travar a maré negra do subemprego e devolver nos a confiança no futuro?
Yet the programme bore no sign of the urgency needed for proposals to restore order in the currency markets and confidence in the future of economic and monetary union.
No entanto, o programa não continha o menor indício de que são necessárias propostas urgentes para restabelecer a ordem nos mercados de câmbios e a confiança no futuro da união económica e monetária.
could help to enhance confidence in the future of radio?
poderia contribuir para reforçar a confiança no futuro da rádio?
peace among men, and confidence in the future.
da paz entre os homens, da confiança no futuro.
where the mysteries of the faith are celebrated with fervent devotion and confidence in the future is nourished by the increase in the number of vocations to the priestly and Religious life.
onde os mistérios da fé são uma devoção fervorosa e a confiança no futuro é alimentada pelo aumento das vocações sacerdotais e religiosas.
cause entire populations to lose confidence in the future.
fazem perder às populações a confiança no futuro.
women to regain confidence in the future.
meninas a reconquistarem confiança em seu futuro.
which is undermining confidence in the future and transforming Kosovo into a breeding ground for retaliation and crime.
que compromete a confiança no futuro e transforma o Kosovo num paraíso de vingança e de crime.
to all your compatriots my gratitude for all you have already done in the social field, and my confidence in the future of good understanding among all the members of French society,
a todos os vossos concidadãos o meu reconhecimento por tudo o que já foi realizado em âmbito social e a minha esperança num futuro de bom entendimento entre todos os componentes da sociedade francesa,
your meetings with the dicasteries of the Roman Curia will be a source of energy and confidence in the future for you, in communion with the universal Church.
assim como os encontros com os Dicastérios da Cúria Romana, sejam para vós uma fonte de dinamismo e de confiança no futuro, em comunhão com a Igreja universal.
through the mouth of Br Bernard, invited all"to let themselves be invaded by the Chapter spirit, which promises for the whole Province of Canada a time of hope and confidence in the future of new lands glimpsed,
o Capítulo- no dizer do Ir. Bernard- convida a« deixar-nos invadir pelo espírito capitular que promove por toda a Província do Canadá um tempo de esperança e de confiança para o futuro das terras novas entrevistas,
Results: 120, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese