CRITICALLY WOUNDED in Portuguese translation

['kritikli 'wuːndid]
['kritikli 'wuːndid]
gravemente ferido
criticamente ferido
gravemente feridos
ferido crítico

Examples of using Critically wounded in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Actor-turned-soldier Pilot Abilene was critically wounded during battle in Iraq yesterday by shrapnel from a grenade thrown by a soldier in his own unit.
O actor tornado soldado, Pilot Abilene foi ontem gravemente ferido, na guerra com o Iraque, por um estilhaço de uma granada lançada por um soldado da sua unidade.
Trenchard was critically wounded and as a result of his injury,
Trenchard foi gravemente ferido e, como resultado de sua lesão,
Old Lace is critically wounded saving Klara,
Alfazema fica gravemente ferida, salvando Klara,
Saul was critically wounded and asked his armor-bearer to kill him
Saul foi gravemente ferido e pediu a seu escudeiro
Critically wounded, Selena ran towards the lobby, leaving a 392-foot(119 m)-long trail of blood.
Gravemente ferida, Selena correu até a porta de entrada do hotel, deixando um rastro de sangue de 119 metros.
A man was critically wounded, and we were on our way out in that same area again.
Um homem ficou gravemente ferido, e estávamos a caminho dessa mesma área novamente.
Keamy was still alive, though critically wounded, when Sun
Keamy ainda estava vivo, apesar de gravemente ferido e agonizando, quando Sun
Massoud was critically wounded in a suicide attack by two Arabs posing as journalists,
Massoud foi gravemente ferido em um ataque suicida por dois árabes que se apresentaram
During Belle Reve's prison break, Orm walks out to reclaim his Atlantean garb when a critically wounded prison officer begs for help;
Durante a prisão de Belle Reve, Orm sai para reivindicar sua roupa Atlante quando um oficial da prisão gravemente ferido pede ajuda; Ao ver
A 6-year-old boy who was critically wounded in a school shooting died Saturday,
Um menino de 6 anos de idade, que foi gravemente ferido em um tiroteio na escola morreu no sábado,
Pope John Paul II was shot and critically wounded by Mehmet Ali Ağca,
João Paulo II foi baleado e gravemente ferido por Mehmet Ali Ağca,
Pope John Paul II was shot and critically wounded by Mehmet Ali Ağca,[21][92][219]
João Paulo II foi baleado e gravemente ferido por Mehmet Ali Ağca,[5][12][214]
Pope John Paul II was shot and critically wounded by Mehmet Ali Ağca,
João Paulo II foi baleado e gravemente ferido por Mehmet Ali Ağca,
73 critically wounded soldiers, 373 young women of the Women's Naval Auxiliary,
73 de eles soldados criticamente feridos, 373 jovens mulheres das Auxiliares Mulheres Navais, equivalentes as nossas WAVES,
ate his own 2-year-old son and critically wounded his wife and 5-year-old son,
devorou o próprio filho de dois anos e feriu gravemente a mulher e outro filho de cinco anos-
Yussef's bullet hits the bus, critically wounding Susan Jones(Cate Blanchett),
O tiro de Yussef atinge o ônibus, ferindo gravemente Susan Jones,
Yussef's bullet hits the bus, critically wounding Susan Jones,
O tiro de Yussef atinge o ônibus, ferindo gravemente Susan Jones,
the two succeed in taking Montel from the other officers, critically wounding Boxer in the process.
os dois conseguiram tirar Montel dos outros policiais, ferindo criticamente Boxer no processo.
Aya was never able to completely seal off her emotions and critically wounding Razer brought her back to her sense.
Aya nunca foi capaz de selar completamente toda suas emoções e ferindo gravemente Razer trouxe de volta ao seu sentido.
using houses as cover from which to fire at the paratroopers, critically wounding two paratroopers.
usando casas como cobertura para atirar nos pára-quedistas, ferindo gravemente dois paraquedistas.
Results: 45, Time: 0.0374

Critically wounded in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese