WOUNDED in Portuguese translation

['wuːndid]
['wuːndid]
feridos
hurt
injure
harm
smite
strike
bruise
wound
wounding
injury
os feridos
you smitten
wounded
injured
him hurt
the man
machucada
hurt
harm
injure
bruise
chagado
get
reach
comes
as feridas
ferimentos
injury
wound
bruise
the wound
ferido
hurt
injure
harm
smite
strike
bruise
wound
wounding
injury
ferida
hurt
injure
harm
smite
strike
bruise
wound
wounding
injury
feridas
hurt
injure
harm
smite
strike
bruise
wound
wounding
injury
o ferido
you smitten
wounded
injured
him hurt
the man
machucado
hurt
harm
injure
bruise
chagados
get
reach
comes
ferimento
injury
wound
bruise
the wound
machucados
hurt
harm
injure
bruise
chagada
get
reach
comes
a ferida

Examples of using Wounded in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Lidford is wounded and has lost much blood.
O Lidford está ferido e perdeu muito sangue.
I saw what happened at Wounded Knee Creek.
Vi o que aconteceu em Wounded Knee Creek.
And Doc Jimmy's wounded.
E o Doc e o Jimmy estão feridos.
Decker, improvise litters for the wounded.
Decker, improvise macas para os feridos.
I'm wounded, but I'm okay.
Estou ferida, mas estou bem.
If it is wounded, where is the body?
Se está ferido, onde está o corpo?
Back that way is a place called Wounded Knee.
Para aquele lado há um lugar chamado Wounded Knee.
Four dead and two wounded.
Quatro mortos e dois feridos.
Help with the wounded.
Ajude com os feridos.
With his wounded hand, he opens the door.
Com a mão ferida, abre a porta.
When did nursing wounded soldiers become a threat to the homeland?
Quando é que tratar as feridas dos soldados se tornou uma ameaça?
He's not wounded, it's just a scratch.
Ele não está ferido, é apenas um arranhão.
And he also killed a bunch of Krauts at Wounded Knee.
E ele também matou um grupo de Alemães na Wounded Knee.
You are one of the wounded.
Você é um dos feridos.
The dead and the wounded.
Os mortos e os feridos.
Several people were wounded during the incident.
Várias pessoas ficaram feridas durante o incidente.
Wounded, unconscious, legs for days.
Ferida, inconsciente, pernas para o dia.
The mortally wounded Grendel has retreated to the marshes to die.
O mortalmente ferido Grendel recuou para os pântanos para morrer.
You're wounded, Mr. McElroy.
Você está ferido, Sr. McElroy.
Now, two citizens and a police officer wounded.
Agora, dois cidadãos e um policial feridos.
Results: 6460, Time: 0.0605

Top dictionary queries

English - Portuguese