WOUNDED in Czech translation

['wuːndid]
['wuːndid]
zraněný
hurt
injury
man down
injured
wounded
zraněn
hurt
injured
wounded
harmed
unharmed
unhurt
zraněné
hurt
wounded
injured
injuries
casualties
broken
feverishly
zraněná
hurt
unharmed
injury
injured
wounded
zraněnou
hurt
injury
wounded
injured
bad
zraněnej
hurt
injured
wounded
zranili
got hurt
wounded
injured
did they hurt
was hurt
have hurt
zranila
hurt
injured
wounded
wounded
raněna
hurt
wounded
injured
hit

Examples of using Wounded in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have wounded me.
Zranili jste mě. Díky vám.
You wounded me first, Marylin.
Tys mě zranila první, Marylin.
Dragging my wounded leg. So, there I was, limping through the streets of Baghdad, What?
Tak jsem tam kulhal v ulicích Bagdádu, vlekl jsem svoji zraněnou nohu, Co?
You were wounded, but you managed to escape.
Byla jsi raněna, ale povedlo se ti utéct.
I was at Wounded Knee in 1973.
Byl jsem ve Wounded Knee v r.
Another wounded a little girl on a playground.
Další zranila na hřišti malou holčičku.
Arrested me, planted evidence, intimidated witnesses. They killed my friends, wounded me.
Zabili mé přátele, mě zranili, zatkli, nastražili důkazy a zastrašovali svědky.
He's a wounded bird.
Je zraněnej pták.
on the prowl for an emotionally wounded gazelle.
která se plíží k citově poraněné gazele.
Carrying a wounded person.
Nést zraněnou osobu.
My pride may have been wounded, but my heart has mended.
Moje pýcha byla možná raněna, ale srdce se uzdravilo.
Wounded knee memorial. saw what?
Hřbitov Wounded Knee. Viděl jsi co?
Arrested me, planted evidence, They killed my friends, wounded me, intimidated witnesses.
Zabili mé přátele, mě zranili, zatkli, nastražili důkazy a zastrašovali svědky.
No… you're wounded.
Jsi zraněnej.
Esmeralda, you stand accused Of wounding the archers' captain lf he is wounded.
Esmeraldo, jste obviněna, že jste zranila kapitána lučištníků.
I'm a wounded bird, too.
Já jsem taky poraněné ptáče.
Let's go. You have a lot of nerve taking advantage of a defenceless and wounded woman.
Dělej. Máš pořádný koule, že využíváš bezbrannou a zraněnou ženu.
I'm sorry. Back that way… is a place called Wounded Knee.
Je místo zvané Wounded Knee. Promiňte. Tímhle směrem.
They killed two cooks, wounded two more, and then they exited through that backdoor.
Zabili dva kuchaře, další dva zranili a pak odešli tamtěmi zadními dveřmi.
Lazee D gives us use of this'cause you're a wounded warrior.
Lazee D. nám to dal, protože jsi zraněnej bojovník.
Results: 3893, Time: 0.0852

Top dictionary queries

English - Czech