DAYTIME in Portuguese translation

['deitaim]
['deitaim]
dia
day
morning
someday
daily
diurno
day
daytime
diurnal
daylighter
daywalker
diurne
dayshift
vigília
vigil
wakefulness
eve
wake
watch
alertness
awake
daytime
diurna
day
daytime
diurnal
daylighter
daywalker
diurne
dayshift
diurnas
day
daytime
diurnal
daylighter
daywalker
diurne
dayshift
diurnos
day
daytime
diurnal
daylighter
daywalker
diurne
dayshift
dias
day
morning
someday
daily

Examples of using Daytime in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
LED daytime driving lights and automatic rain/light sensors.
Luzes LED de condução diurna e sensores de chuva/luz automáticos.
The clinical characteristics of OSAHS are classified as daytime and nighttime.
As características clínicas da SAOHS são classificadas em diurnas e noturnas.
This is the same Miami Beach, daytime.
Esta é a mesma Miami Beach, durante o dia.
Daytime sleep is needed for babies.
O sono diurno é necessário para bebês.
Daytime events, music, and cocktails can all be found at South Avenue Bar.
Eventos diurnos, música e coquetéis podem todos ser encontrados no South Avenue Bar.
With Delilah in Dubai, her daytime is my nighttime and vice versa.
Com a Delilah no Dubai, os dias dela são as minhas noites e vice-versa.
Avoid daytime sleepiness can be,
Evitar a sonolência diurna pode ser,
Nominated for two Daytime Emmys.
Nomeada para dois Daytime Emmys.
Five daytime hours.
Horas diurnas.
And you can see your friends in the daytime.
Podes ver os teus amigos de dia.
Daytime sleep on 25% most symptomatic days.
Sono diurno em 25 % dos dias mais sintomáticos.
The stars will wheel forth from their daytime hiding places.
As estrelas vão sair de seus esconderijos diurnos.
The risk of daytime hypoglycaemia was not significantly increased.
O risco de hipoglicemia diurna não aumentou significativamente.
for New Approaches in Daytime Entertainment.
for New Approaches in Daytime Entertainment.
The com… Commander… of… the other… daytime.
O com… comandante do… do… outro… dia.
There are also spontaneous daytime erections.
Há também ereções diurnas espontâneas.
In the middle of winter, in contrast, daytime is very short.
Ao contrário, no auge do inverno, os dias são muito curtos.
Daytime entertainment programme and evening shows.
Programa de entretenimento diurno e shows noturnos.
We don't get too many daytime calls.
Não recebemos muitos telefonemas diurnos.
A higher score indicates the presence of excessive daytime sleepiness.
Um escore mais elevado indica a presença de sonolência diurna excessiva.
Results: 2528, Time: 0.0454

Top dictionary queries

English - Portuguese