DIVINERS in Portuguese translation

[di'vainəz]
[di'vainəz]
adivinhos
guess
soothsayer
fortune teller
diviner
a fortune-teller
fortuneteller
know
adivinhadores
guesser
dowser
fortuneteller
talismãs
talisman
charm
diviner
diviners

Examples of using Diviners in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;
torno loucos os adivinhos, que faço voltar para trás os sábios, e converto em loucura a sua ciência;
Sons: do not be fond of diviners or fortune-tellers; the luck of an Ordained Son is already determined
Não sejam os Filhos, amantes de adivinhações ou jogos que predizem a sorte: a sorte do Ordenado já está lançada
Then came in the diviners, the wise men,
Então entraram os magos, os astrólogos, os caldeus e os adivinhadores,
and makes diviners mad; who turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;
torno loucos os adivinhos, que faço voltar para trás os sábios, e converto em loucura a sua ciência;
a company is coming from the direction of the diviners' tree.
da parte central do território, e">uma companhia está vindo pelo caminho do carvalho dos Adivinhadores.
outline a plan may seem somewhat similar to a contest of diviners.
delinear um plano pode parecer algo semelhante a um concurso de advinhas.
Pliny reports that under Tiberius the druids were suppressed-along with diviners and physicians-by a decree of the Senate,
Plínio registra que sob Tibério os druidas foram suprimidos-junto com adivinhos e médicos-por um decreto do senado,
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD?
Então os filisteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores para dizer-lhes: Que faremos nós da arca do Senhor?
So do not listen to your prophets, your diviners, your interpreters of dreams,
Não ouçam os seus profetas, os seus adivinhos, os seus intérpretes de sonhos, os seus médiuns
The Philistines called for the priests and the diviners, saying,"What shall we do with the ark of Yahweh?
Então os filisteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores para dizer-lhes: Que faremos nós da arca do Senhor?
sorcerers, diviners, magicians, and astrologers were unable to help him. were unable to help him.
os seus sacerdotes, bruxos, adivinhos, mágicos e astrólogos não foram capazes de ajudá-lo.
The priests evolved from shamans up through oracles, diviners, singers, dancers,
Os sacerdotes evoluíram dos xamãs, passando pelos estágios de oráculos, adivinhadores, cantores, dançarinos,
the Philistines called for the priests and the diviners and said,'What shall we do with the ark of the Lord?
os filisteus chamaram os sacerdotes e adivinhos e disseram:"O que faremos com a arca do Senhor?
But as for you, don't you listen to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers,
Não deis ouvidos, pois, aos vossos profetas, e aos vossos adivinhadores, e aos vossos sonhos, e aos vossos agoureiros,
In fact, in this reading of the dream of the pharaoh we find the essential features that distinguish an authentic prophetic interpretation from the products of diviners and false prophets of all times.
Na verdade, a narração do sonho do faraó contém os traços essenciais que distinguem a autêntica interpretação profética da obra de adivinhos e falsos profetas de todos os tempos.
Let not your prophets that are in your midst, nor your diviners deceive you, neither hearken to your dreams,
Não vos enganem os vossos profetas que estão no meio de vós, nem os vossos adivinhadores; nem deis ouvidos aos vossos sonhos,
That factor was the hand of another spiritual system back of"this present evil world" of which the diviners were the representatives
Esse fator foi a mão de outro sistema espiritual oriundo deste"presente mundo mal" do qual os adivinhos eram os representantes
Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you,
Nao vos enganem os vossos profetas que estão no meio de vos, nem os vossos adivinhadores; nem deis ouvidos aos vossos sonhos,
Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen you to your dreams which you cause to be dreamed.
Não vos enganem os vossos profetas que estão no meio de vós, nem os vossos adivinhadores; nem deis ouvidos aos vossos sonhos, que vós sonhais;
Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed.
Não vos enganem os vossos profetas que estão no meio de vós, nem os vossos adivinhadores; nem deis ouvidos aos vossos sonhos, que vós sonhais;
Results: 74, Time: 0.0538

Top dictionary queries

English - Portuguese