DON'T COME in Portuguese translation

[dəʊnt kʌm]
[dəʊnt kʌm]
não venhas
not come
do not see
i'm not
not to get
won't
never come
não chegue
not make it
does not arrive
don't get
did not reach
doesn't come
fails to reach
not be enough
not here
gets here
not enough
não vás
not to go
will not
not coming
not be
not head
would not
not getting
dont go
never go
não voltes
never
not back
not go back
again
don't come back
am not back
don't return
don't get back
am gone
get back
não apareças
does not appear
doesn't show up
doesn't turn up
doesn't come
is not shown
failing to appear
don't see
's a no-show
not display
has not appeared
não entres
do not enter
don't get
not to go
not to join
does not come
not to indulge
can't bust
will not enter
não saias
do not leave
don't go out
don't come out
don't get out
wouldn't leave
não saem
not go out
not out
don't leave
don't get out
doesn't come out
won't come out
do not exit
not date
not see
não surgem
doesn't appear
did not arise
doesn't come
don't come

Examples of using Don't come in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Don't come any closer or I will kill him.
Não chegue mais perto ou eu vou matá-lo.
Don't come, Tony!
Fake ghosts don't come from real graves, do they?
Fantasmas a fingir não saem de sepulturas a sério, pois não?.
Don't come here again.
Não voltes aqui outra vez.
And don't come to this house again.
E não apareças nesta casa outra vez.
Don't come by my house.
Não vás a minha casa.
Second chances don't come around all that much.
As segundas oportunidades não surgem assim com tanta frequência.
Don't come in the warp!
Não entres no warp!
Don't come out until I get you.
Não saias de lá até eu chegar.
I said… don't come any closer.
Eu disse… não chegue muito perto.
Don't come to the restaurant.
Não venhas ao restaurante.
So… don't come home, Haley.
Portanto… não voltes para casa, Haley.
Well, then don't come, boss.
Então não vás, chefe.
Judges don't come cheap, Arthur.
Os Juízes não saem barato Arthur.
Don't come in.
Não apareças.
Eun-pyo, don't come.
Don't come in here, not now.
Não entres aqui. Agora não,.
Don't come near me!
Não saias daí!
Don't come any closer. I will shoot her!
Não chegue mais perto, vou atirar nela!
Don't come to my office.
Não venhas ao meu escritório.
Results: 1080, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese