EVEN WHEN COMPARED in Portuguese translation

['iːvn wen kəm'peəd]
['iːvn wen kəm'peəd]
mesmo quando comparados
mesmo quando comparado
mesmo quando comparadas
mesmo quando comparada
mesmo em comparação
even in comparison
even compared
até quando comparado

Examples of using Even when compared in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Even when compared with the findings by Santos-Eggimann et al., who have assessed
Mesmo quando comparado com os achados de Santos-Eggimann et al.,
Even when compared with the distribution of meanings of grouped optical flares,
Mesmo quando comparados com a distribuição dos significados das erupções ópticas agrupadas,
according to age and level of education, even when compared to younger children.
assim como do nível escolar, mesmo quando comparados a indivíduos mais jovens.
which require a greater skill from the OVR, even when compared to the pre-maneuver moment.
que exigem maior habilidade do RVO, mesmo quando comparado com o momento pré-manobra.
which shows the disadvantage of incarcerated women even when compared with users of the SUS, who have comparable socioeconomic conditions.
o que mostra a desvantagem das mulheres encarceradas mesmo quando comparadas às usuárias do SUS, que têm condições sociais semelhantes.
or amputation, even when compared with patients who were not on hemodialysis but presented risk factors,
inaudíveis ou amputação, mesmo quando comparados aos não dialíticos com fatores de risco mais presentes,
which suggests that catastrophic thinking is one of the most important predictors of depression, even when compared to other variables,
que sugere que pensamentos catastróficos são um dos preditores mais importantes de depressão mesmo quando comparado com outras variáveis tais como outras crenças
Moreover, the response rate was low even when compared to similarly designed studies,
Além disso, a taxa de resposta foi baixa, mesmo quando comparada a estudos com desenho similar,
noted that the revitalization of the port will generate improvements on a major scale even when compared to the largest revitalization projects carried out internationally.
as melhorias produzidas pela revitalização do Porto são de grande proporção, mesmo quando comparadas a grandiosos projetos de revitalização realizados em âmbito internacional.
active ingredients used throughout the country, even when compared with the South and Southeast.
princípios ativos utilizados no país, mesmo quando comparados com o Sul e Sudeste.
they can easily hold their own, even when compared to expensive, boutique-style mic preamps.
eles podem facilmente segurar seus próprios, mesmo quando comparado com caro, pré-amplificadores de microfone de estilo boutique.
butterflies there is an especially high biological richness in this region, even when compared with other Atlantic forest areas Mendes& Padovan, 2000.
existe uma riqueza biológica especialmente rica nesta região mesmo quando comparada com outras áreas da Mata Atlântica Mendes& Padovan, 2000.
reported increased risk for subjects exposed to the mixture of chemicals 40%, even when compared to subjects exposed to chemicals
relatou maior risco para sujeitos expostos à mistura de produtos químicos 40%, mesmo quando comparados a sujeitos expostos a produtos químicos
they can easily hold their own, even when compared to the most expensive stand-alone mic preamps.
podem facilmente prender seus próprios, mesmo quando comparado com a maioria pré-amplificadores de microfone independente caro.
was shown to be an excellent strategy to improve adherence to the examination, even when compared to the telephone reminder.
mostrou-se excelente estratégia para melhorar a adesão em relação ao exame, mesmo quando comparada ao telefonema lembrete.
treatment render anemia treatment expensive, even when compared to other measures of greater start-up cost,
trazem conseqüências que oneram o tratamento, mesmo quando comparados com outras medidas de maior custo inicial,
severity of dental caries, even when compared to students in public schools who do not receive the benefit.
severidade de cárie dentária, mesmo quando comparados aos estudantes de escolas públicas que não recebiam o benefício.
the prevalence of CS was high 18.7% even when compared to other studies that included patients with coronary disease,
a prevalência de EC foi elevada 18,7% mesmo se comparada a outros estudos com pacientes com doença coronariana, onde se encontrou
the construction industry has always been the base of the so-called national development, even when compared to other sectors is always associated with outdated technology.
a construção civil sempre esteve na base do que se convencionou chamar desenvolvimento nacional, ainda que quando comparada a outros setores seja sempre associada à defasagem tecnológica.
the united kingdom and spain, or even when compared to the¿law and literature¿studies conducted in our country.
no reino unido e na espanha, ou mesmo se comparada com os estudos¿direito e literatura¿desenvolvidos em nosso país.
Results: 63, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese