FIX EVERYTHING in Portuguese translation

[fiks 'evriθiŋ]
[fiks 'evriθiŋ]
resolver tudo
solve everything
fix everything
work it out
figure it out
sort it out
settle everything
resolve everything
straighten everything out
handle everything
to tackle everything
consertar tudo
fix everything
arranjar tudo
fix everything
get everything
arrange everything
set it up
reparar tudo
to fix everything
repair all
corrigir tudo
to correct everything
fix everything
everything right
curar tudo
heal all
cure all
fix everything
emendar tudo
solucionar tudo
solve everything
fix everything
tratar de tudo
take care of everything
handle everything
arrange everything
all over it
on it
of it
deal with everything
it all
fix everything
this right

Examples of using Fix everything in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sam, I will fix everything.
Sam, eu vou arranjar tudo.
You think you can fix everything?
Julgas que podes reparar tudo?
you said that you would fix everything.
disse que iria solucionar tudo.
I don't believe I can fix everything.
Eu não acredito… Que possa curar tudo.
You can't fix everything!
Não pode tratar de tudo!
Actually, I'm gonna fix everything.
Na verdade, vou consertar tudo.
One potion is not gonna fix everything.
Uma poção não vai resolver tudo.
Akihiko will fix everything.
o Akihiko vai arranjar tudo.
You know, if I could go back in time and fix everything, I would.
Sabes se pudesse voltar atrás e reparar tudo, fazia isso.
I'm supposed to be the big sister that could fix everything, and I just.
É suposto seres a irmã mais velha que consegue solucionar tudo, e eu.
You're gonna fix everything.
Vais remediar tudo.
I'm gonna fix everything.
Eu vou resolver tudo.
I don't know if I could fix everything.
Não sei se posso consertar tudo.
We can fix everything.
podemos arranjar tudo.
I'm sure Bridgit will fix everything.
De certeza que a Bridgit vai tratar de tudo.
You can't fix everything.
Não podes reparar tudo.
and I could fix everything.
e podia resolver tudo.
A simple shot of neoethylene will fix everything.
Um simples tiro de neo-etileno vai consertar tudo.
Tigger are gonna fix everything.
o Tigger vamos arranjar tudo.
I was gonna try and… fix things, fix everything.
Eu ia tentar remediar as coisas. Remediar tudo.
Results: 134, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese