FOGS in Portuguese translation

[fɒgz]
[fɒgz]
nevoeiros
fog
mist
foggy
smog
haze
neblinas
fog
mist
haze
smog
foggy
nevoas
névoa
mist
fog
haze
nevoeiro
fog
mist
foggy
smog
haze
brumas
mist
haze
fog
fogs

Examples of using Fogs in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
during that time period emergence of the first strong fogs and yellow leaves on birches is.
durante aquela emergência de período do tempo dos primeiros nevoeiros fortes e folhas amarelas em vidoeiros é.
humid Atlantic winds which cool the region with overnight fogs.
húmidos ventos atlânticos que arrefecem a região com nevoeiros nocturnos.
I simply want to say that coming from the United Kingdom- renowned for its fogs, not to say for its smogs- I can in no way criticise the climate of Strasbourg.
Vindo do Reino Unido- conhecido pelo nevoeiro, para não falar da sua poluição- não posso, de forma alguma, criticar o clima de Estrasburgo.
because the same graffiti removal solution fogs the windows.
a mesma solução de remoção de Grafitti's embacia as janelas.
when it rains and fogs, the role of the wiper appears.
quando chove e o papel do limpador de nevoeiros, aparece.
The Great Smog of 1952 led to the Clean Air Act 1956, which ended the"pea soup fogs" for which London had been notorious.
O Grande Nevoeiro de 1952 levou ao"Clean Air Act" de 1956, que terminou aos nevoeiros de poluição pelos quais Londres era conhecida.
gas which are called as fogs.
gaza que são chamados tumannostyami.
it enslaves man and fogs his understanding.
ela escraviza o homem e embota sua compreensão.
kept singing in the center of the stage, wrapped in blue lights and fogs.
ficou cantando no centro do palco envolto de fumaça e luzes azuis.
because the new-born Sun is feeble in the midst of the winter's fogs and mists, which threaten to devour him;
o Sol recém-nascido é frágil, cercado pelos nevoeiros e as brumas invernais, que ameaçam devorá-lo;
in the summer after midday and like the summer fogs, these refresh the air and are characteristic of
tal como os nevoeiros típicos desta estação acabam por refrescar o ar
Headlights in a mode of a headlight and antifog at weak fogs(visibility range of road at inclusion of headlights of a headlight not less than 100 m,
Farol no regime de luz distante e protivotumannye em nevoas fracas(a distancia da visibilidade de rodovia na inclusao dos farois de luz distante não menos 100 m,
frequent dense fogs, and lower nocturnal temperature, found in the
ventos, nevoeiros freqüentes e temperatura noturna bem menor,
The strong influence of the sea breezes and the ocean fogs, generated by the Humboldt Current, favor a slow ripening
Fortemente influídos pela brisa do mar e a névoa oceânica, gerada pela Corrente de Humboldt que permite um amadurecimento lento,
increase in humidity of air, fogs and rainfall.
o aumento na umidade de ar, nevoeiros e precipitações.
the glance carries in clear weather(what is extremely rare, because the fogs are frequent)
o olhar leva por tempo claro(que é rarissime, porque as brumas são frequentes)
bright star congestions and fogs, stars invisible with the naked eye.
algumas congestões de estrela grandes e brilhantes e nevoeiros, estrelas invisíveis com o olho nu.
As Kvitøya was known to be a prime hunting ground for walrus and the fogs over the island on that day were comparatively thin,
Como Kvitøya era conhecida por ser a principal região de caça às morsas e o nevoeiro naquele dia estava fino, parte da tripulação
Sometimes people found that the fogs happened between double pane glass,
Às vezes os povos encontraram que o nevoeiro aconteceu entre o vidro dobro do painel,
But the assurance was given me that the Lord would not allow His people to be enshrouded in the fogs of worldly skepticism
Mas foi-me dada segurança de que o Senhor não permitiria que o Seu povo se envolvesse na neblina do ceticismo e infidelida de mundanos,
Results: 59, Time: 0.0379

Top dictionary queries

English - Portuguese