GET AN EMAIL in Portuguese translation

receber um e-mail
receive an email
get an email
receive a mail
recebe um email
receive an email
get an email
começa um email
got an email
recebe um e-mail
receive an email
get an email
receive a mail
receber um email
receive an email
get an email
obter um e-mail
obtain an email
get an email
receive an e-mail

Examples of using Get an email in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
you get an email with the update.
você recebe um email com a atualização.
You will even get an email telling you whether your edit was accepted or rejected.
Você vai até receber um email informando se sua alteração foi aceita ou rejeitada.
So, the quarter wraps up, and usually you get an email from the CEO saying,"Hey guys,
Então, o trimestre chega ao fim, e geralmente você recebe um e-mail do diretor executivo dizendo:"Ei,
What this does s the people the got their item hearted by you get an email from etsy letting them know.
O que isso faz é o povo o tem seu ponto hearted por você receber um e-mail de etsy deixá-los saber.
Nowadays, if you get an email saying your friend is inviting you to join a new site or social network,
Hoje em dia, se você receber um email dizendo que um amigo seu está te convidando para se cadastrar em um novo site
Please double check and ensure you get an email from our Merchant account sent to you from:"Authorize.
Por favor, verifique e garanta que você recebe um e-mail da nossa conta enviado a você de:"Authorize.
Here, you might get an email that pretends to come from PayPal,
Aqui, você pode receber um email que finge ser do PayPal
Even if you get an email that appears to come from us,
Mesmo que você receba um e-mail que pareça ser da EA,
However, you get an email with the details before we charge you so that you know it is coming.
No entanto, você receberá um email com os detalhes antes de efetuarmos a cobrança, de modo que saiba que ela será feita.
If you get an email that appears to come from us and it asks for your account information,
Se receberes um e-mail que pareça ter sido enviado por nós
recipients list(some get an email and others get a fax), etc.
envio a uma lista de destinatários(alguns recebem um e-mail e outros um fax) etc.
You can also subscribe via your email address to reach you by email all our updates remember activate your subscription when you get an email from feedburner.
Você também pode se inscrever através do seu endereço de e-mail de alcançá-lo por e-mail todas as nossas atualizações lembre-se ativar a sua assinatura quando você recebe um email de feedburner.
they submit the order, and then you get an email detailing the order.
alegam a ordem e, em seguida você recebe um e-mail detalhando a ordem.
even where multiple changes are made between visits i.e. you get an email on the first edit by someone else after you viewed the page.
uma vez por página, mesmo que várias mudanças tenham sido feitas entre visitas ex: você receberá um e-mail na primeira edição feita por alguém depois que você viu a página.
because you talk to the guy, you get an email from him, and you're like,"I'm not worthy.
mais engraçados-- chamo-lhe Yoda, porque fala-se com ele, recebe-se um email dele, e pensa-se,"Não sou digno disto.
Just got an email from Sloan-Kettering.
Acabei de receber um e-mail do Sloan-Kettering.
Just got an email from Gates.
Acabei de receber um email do Gates.
Getting an email that bounces back because it wasn't the correct address is frustrating.
Receber um e-mail retornando porque não era o endereço correto é frustrante.
Each invited person gets an email explaining the following steps.
Cada pessoa convidada recebe um e-mail explicando os seguintes passos.
And every cop in the city will get an e-mail.
E cada policia da cidade vai receber um e-mail.
Results: 45, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese