GET in Portuguese translation

[get]
[get]
obter
get
obtain
gain
achieve
acquire
retrieve
receive
ficar
stay
get
be
keep
become
stand
stick
take
remain
go
ter
have
get
take
be
receber
receive
get
take
welcome
receivable
host
receipt
be given
buscar
get
seek
search
pick up
look
fetch
pursue
grab
find
try
chegar
get
reach
arrive
come
here
arrival
there
make
arranjar
get
find
fix
arrange
make
come up
figure
conseguir
get
able
achieve
can
manage
succeed
accomplish
make
do
reach
começar
start
begin
get
commence
levar
take
lead
bring
get
carry
drive
ir

Examples of using Get in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Come on in. Let me get my things.
Entra, vou buscar as minhas coisas.
We will get to their nest at that momentum.
Vamos chegar ao ninho delas naquele preciso momento.
If you get, you give.
Se você ter, você dá.
Q: Can FreeUndelete get back my deleted file(s)?
Q: FreeUndelete pode receber de volta o meu arquivo que foi excluído(s)?
Get more points by collecting stars along the way.
Obter mais pontos recolhendo estrelas pelo caminho.
Gonna get all superachiever on me, are you?
Não vais ficar com grandes expectativas comigo, pois não?
But only if I get permission from my dad.
Mas só se eu conseguir permissão do meu pai.
Alana can get all the information we need.
A Alana consegue arranjar todas as informações de que precisamos.
I will get for both of you.
Vou buscar para os dois.
I should get to work, Jason.
Eu deveria começar a trabalhar, Jason.
We-we… we might get lucky with the judge.
Nós… podemos ter sorte com o Juiz.
Get to the top to win each level.
Chegar ao topo para vencer cada nível.
Get back together with your ex-patch things up.
Receber de volta junto com seu ex-patch as coisas.
Where can I get further help?
Onde eu posso obter ajuda além disso?
How can they say that and get away with it?
Como podem dizer isso e ficar impunes?
I will get candles and my mom's tablecloth.
Vou levar velas e a toalha de mesa da mamae.
You could get into a lot of trouble being here.
Podes arranjar sarilhos por estares aqui.
No, no, I will get Jessie, okay?
Não, vou eu buscar a Jessie, está bem?
Take the job; get some money get some protection.
Aceitar o trabalho; conseguir algum dinheiro e protecção.
I'm sorry. Wanna get your ass kicked?
Desculpa. quer ter sua bunda chutada?
Results: 122049, Time: 1.5614

Top dictionary queries

English - Portuguese