GET IN TOUCH WITH YOU in Portuguese translation

[get in tʌtʃ wið juː]
[get in tʌtʃ wið juː]
entrar em contato com você
contact you
get in touch with you
to go into touch along with you
entrar em contacto consigo

Examples of using Get in touch with you in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
any such other entity of the Moët Hennessy group may get in touch with you to find out whether you wish to continue to receive information about Moët Hennessy brands offers, news and events.
a Veuve Clicquot ou qualquer outra entidade do grupo Moët Hennessy poderá entrar em contato com você para descobrir se deseja continuar a receber informações sobre as ofertas, notícias e eventos das marcas da Moët Hennessy.
one of our representative will get in touch with you.
um dos nossos representantes irá entrar em contacto consigo.
let us know what your needs are one of our customer service representatives will get in touch with you as soon as possible.
deixe-nos saber o que suas necessidades são um de nossos representantes de serviço ao cliente irá entrar em contato com você o mais rapidamente possível.
We get in touch with you from the Coordinating Association of People with Physical Disabilities Navarra- ACODIFNA,
Nós entrar em contato com você, da Associação de Coordenação das Pessoas com Deficiência Física Navarra- ACODIFNA,
Hello I get in touch with you to see if you have any allow breeding of Alano Spanish female
Olá eu entrar em contato com você para ver que se você tem qualquer permitem a reprodução de Alano espanhol masculino
If he gets in touch with you, you tell me.
If she gets in touch with you, please tell her to call me.
Se ela entrar em contacto contigo, por favor pede-lhe para me ligar.
By the way… any idea why the Chameleon got in touch with you?
A propósito, tens alguma ideia sobre o porquê do Camaleão entrar em contacto contigo?
If Tarek gets in touch with you, call me, alright?
Se o Tarek te contactar, liga-me. Está bem?
I tried getting in touch with you, but you were busy at the interrogation center.
Tentei contactá-la, mas estava ocupada no centro de interrogação.
She gets in touch with you.
Ela entrou em contacto consigo.
I think, if she comes near you, or gets in touch with you, the contact may regress her.
Eu acho que, se ela chegar perto de você, ou entrar em contato com você, o contato pode fazê-la regredir.
Well, what would you do if he got in touch with you have you thought about what you would say to him?
E se ele entrasse em contacto contigo? Já pensaste no que lhe dirias?
Basically it is because his offspring got in touch with you, and for us the distance is but a few seconds' journey.
Basicamente, é porque os seus descendentes entraram em contacto contigo, e para nós a distância faz-se em poucos segundos.
suppliers should have no trouble getting in touch with you and receiving timely responses to their comments,
fornecedores não devem ter problemas para entrar em contato com você e para receber respostas aos seus comentários,
Doctor Cruz: That woman also acted by Reptilians* like that brother who got in touch with you.
Dr. Cruz Aquela mulher também estava atuada pelos Reptilianos*, como esse irmão que entrou em contato convosco.
If he gets in touch with you on week nights
Se ele entra em contato com você em noites de semana,
To get in touch with you.
Para entrar em contato com você.
To get in touch with you.
Para entrar em contacto contigo.
I will get in touch with you.
Eu entrarei em contato com você.
Results: 1578, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese