HAVE A CODE in Portuguese translation

[hæv ə kəʊd]
[hæv ə kəʊd]
têm um código
have a code
ter um código
have a code
temos um código
have a code
tenho um código
have a code

Examples of using Have a code in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Isn't it true that the Road Ragers have a code… That says that you don't snitch on one another?
Não é verdade que os Road Ragers têm um código que diz, que não se podem denunciar uns aos outros?
Human beings have a code of behaviour that applies whether they're Starfleet officers or space boomers.
Os seres humanos têm um código de conduta que se aplica tanto a oficiais da Frota como aos nascidos no espaço.
So in case you have a code you wish to share with others,
Assim, no caso de você ter um código que você deseja compartilhar com os outros,
The Dutch have a code of etiquette which governs social behaviour
Os holandeses têm um código de etiqueta que governa o comportamento social
And we have a code that's used to distinguish which number means which kind of sandwich.
E nós temos um código que é usado para distinguir qual número, qual tipo de sanduíche.
In the event you have a code that you will need to talk with the others,
No caso de você ter um código que você precisará falar com os outros, nós permite
Sometimes you get the impression that men genetically have a code of work for wear and not a desire
Às vezes parece que os homens têm um código de trabalho geneticamente incorporados para o desgaste
Here I have a code which can quickly repeat the rows based on the last column values.
Aqui eu tenho um código que pode repetir rapidamente as linhas com base nos últimos valores da coluna.
the camp sends out photos, so we have a code.
o acampamento manda fotos, por isso nós temos um código.
Our police have a code, and Ciello was trying to honor it
Os nossos polícias têm um código, e o Ciello tentava honrá-lo,
The fact that institutions have a code of good administrative conduct is often not enough to guarantee the creation of a genuine culture of service.
O facto de as instituições terem um código de boa conduta administrativa nem sempre é suficiente para garantir a criação de uma verdadeira cultura de serviço.
Therefore whenever you have a code you desire to give the others,
Portanto, sempre que você tem um código que você deseja dar aos outros,
I have a code, and I told this to Webster too:
Eu tenho um lema e também já o disse ao Webster,
In the case you have a code that you consider indispensable,
Caso você tenha algum código que julgue ser indispensável,
Most schools have a code against this and well, it just ain't classy.
A maioria das escolas possui um código contra estes exemplos e, afinal, não é nada refinado.
scored on both sides, and have a code embossed one side with the code P7,
ranhurados em ambos os lados, e têm um código gravado numa face com o código P7
of round shape, and have a code embossed one side with the code P6,
de forma arredondada, e têm um código gravado numa face com o código P6
scored on both sides, and have a code embossed one side with the code P11,
ranhurados em ambos os lados, e têm um código gravado numa face com o código P11
you now have a code that you can reuse in other projects-
agora você tem um código que pode reutilizar em outros projetos-
we must also have a code of conduct to control the increase in foreign production
temos também de ter um código de conduta devido ao aumento da produção estrangeira
Results: 53, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese