HAVING A PANIC ATTACK in Portuguese translation

['hæviŋ ə 'pænik ə'tæk]
['hæviŋ ə 'pænik ə'tæk]
ter um ataque de pânico
having a panic attack
tendo um ataque de pânico
having a panic attack

Examples of using Having a panic attack in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm gonna have a panic attack.
Vou ter um ataque de pânico.
Not before Charles Bronson had a panic attack when the tunnel caved in.
Não antes do Charles Bronson ter um ataque de pânico quando o túnel cedeu.
And I will have a panic attack trying to pick only ten.
Vou ter um ataque de pânico a escolher apenas dez.
I'm gonna have a panic attack. Oh.
Vou ter um ataque de pânico.
I won't have a panic attack.
Não vou ter um ataque de pânico.
Witnessing a friend have a panic attack can be an alarming thing.
Testemunhar um amigo ter um ataque de pânico pode ser algo alarmante.
Don't think about it, you will have a panic attack.
Não pense sobre isso, vai ter um ataque de pânico.
Tom had a panic attack.
Tom teve um ataque de pânico.
So your brother had a panic attack in the middle of a bookstore.
Então o teu irmão teve um ataque de pânico no meio da livraria.
He had a panic attack.
Ele teve um ataque de pânico.
My mom had a panic attack when this thing came.
A minha mãe teve um ataque de pânico quando isto chegou.
A kid had a panic attack and wanted off the plane.
Um miúdo teve um ataque de pânico e quis sair.
Grace had a panic attack at school.
A Grace teve um ataque de pânico na escola.
He had a panic attack in The Eden Project.
Ele teve um ataque de pânico no Projecto Éden.
North has a panic attack, and begins to lose consciousness.
North tem um ataque de pânico, e começa a perder a consciência.
The doctors think that she had a panic attack.
Os médicos acham que ela teve um ataque de pânico.
Let's go before the lady, uh, has a panic attack.
Vamos antes que a senhora tenha um ataque de pânico.
I came outside and had a panic attack.
Eu fui lá fora e tive um ataque de pânico.
Wait… but her fiancée said that she had a panic attack.
Esperem, mas o seu noivo disse que ela teve um ataque de pânico.
You just had a panic attack the other day, so are you sure this is really what you need right now?
Tu tiveste um ataque de pânico no outro dia, por isso tens a certeza que é o que precisas agora?
Results: 46, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese